— Дед Савва, где вы? — спрашивает девушка, вглядываясь во тьму.
— Тут я, — грузно подымаясь, отвечает старик и с волнением смотрит на врача. — Что скажешь, доченька?
— Ступайте в помещение, замерзнете.
— Дитятко, как Мариечка?
— Вот, вынули у нее из груди, — она положила старику на ладонь несколько маленьких продолговатых пуль.
— На что же ты мне даешь эти черные зерна смерти? — На опушенных снегом ресницах старика заблестели слезы. — Нет уже Мариечки?
— Не плачьте, дедушка, — она поцеловала старика. — Все, все сделаем… Завтра — Михайлу Гнатовичу обещали — самолетом отправим Мариечку прямо в столицу.
* * *
На бугре, приложив руку к седым бровям, стоит дед Степан, а над ним, трепеща крыльями, поет ранний жаворонок.
— Дедушка, вы кого высматриваете? — кричат ему правнучата, окружая деда целым табунком.
— Весну, детки.
— А идет она?
— Спешит, деточки!
— А это не она? — дети с шумом бросаются навстречу празднично разодетой Катерине Рымарь, которая вместе со свадебной подружкой поднимается на бугор.
Приложив руки к груди, девушка низко кланяется старику.
— Отец просил, мать просила, и я вас прошу прийти на свадьбу.
— Спасибо, жаворонок мой…
* * *
В кабинете Михайла Гнатовича смущенно переминаются с ноги на ногу Настечка и ее свадебная подружка.
— Отец просил, мать просила и я вас прошу приехать на свадьбу.
— Спасибо, весняночка!
* * *
Денис Иванович Макаров, широко улыбаясь, идет навстречу Мариечке и ее свадебной подружке.
— Мариечка, снова обмен натурой? Ты мне орешки, а я тебе трактор?
— Нет, Денис Иванович, — ответила девушка, кланяясь. — Дедушка просил, братец просил, и я, и весь колхоз просит прийти на свадьбу.
— Спасибо, первая наша звездочка! Можно тебя поцеловать?
— Откуда ж я знаю?
— Что ж делать? И ты не знаешь, и я не знаю. Кого же спросить?
— Можно Василя моего, — весело улыбается девушка.
* * *
С гор на убранных лентами конях опускается красочная гуцульская свадьба. Навстречу ей поднимаются легковые машины. На новый мост первыми въезжают осыпанные зерном, сверкающие орденами молодые. И поют им горы, и поет им река свои предвесенние песни, и обогревают их любовью ласковые взгляды людей.
— Вот он, Михайло Гнатович, наш калиновый мост, — легко выскочил из машины Микола Сенчук. — Мост молодости и счастья.
На второй машине Олена Побережник сдерживает мужа:
— Лесь, не вылезай, ребенка застудишь.
— Не застужу, — бригадир осторожно просовывается в дверцу и под голосистое пение, под музыку высоко поднимает над головой сына. — Пусть он с первых дней видит солнце, и людей, и жизнь!
Держа Мариечку за руку, Василь вслушивается в эти слова пожилого человека и одновременно наблюдает, как с верховьев по Черемошу бешено несутся первые в этом году плоты.
Молодые гуцулы стоят у тяжелых рулевых весел, как отлитые из бронзы, и кажется, что плывут они не к низовьям реки, а прямо в будущее.
Раки — здесь: железные скобы, надеваемые на обувь для устойчивости.
Национальные уборы гуцулов. Крысаня — широкополая войлочная шляпа; кити´цы — гарусные кисточки на куртке.
Подгорье — нижние склоны Карпат.
Кабацкая синька — высокий сорт зимних яблок.
Полонина — высокогорный альпийский луг.
Так звали повстанцев из отряда Довбуша.
Полицейский участок (польск.). Прим. автора.
Обвинительное заключение (польск.). Прим. автора .
Бардзо добже — очень хорошо; правувание — поведение; недостатечньо — неудовлетворительно (польск.) .
Мáчанка — смесь творога со сметаной.
Рефектарий — трапезник в монастыре.
Бурышка — сорт картофеля.
Киптарь — меховая безрукавка.
Колячка — род шерстяной узорчатой юбки из одного полотнища (в отличие от обыкновенной плахты, состоящей из двух полотнищ).
Гуня — сермяжная верхняя одежда у гуцулов, род куртки.
Сардак — гуцульская верхняя суконная одежда, род куртки.
Кулеша — мамалыга.
Клейгов — крик, предупреждающий, что бревно пущено по ризе.
Кинатов — ответ приемщика о готовности принять бревно.
Читать дальше