Стр. 428. ...ни яман, ни якши... - от поговорки: "ни яман, ни якши, а середня рука" (яман по-татарски - худо, якши - хорошо).
Голицыны, Долгоруковы, татарское мыло, боярская спесь. - Имеются в виду представители древних боярских фамилий, враждебно относившиеся к выдвинувшимся при Петре I людям незнатного происхождения.
Пикулъка - флейта-пикколо. (Прим. автора.)
Метвурст - итальянская колбаса.
Стр. 429. Его свезли в куншткамору ночью... - Восковая статуя была принята в кунсткамеру Академии в 1732 г. (через семь лет после кончины Петра). "Лице, руки и ноги вощаные, протчей же корпус весь из дерева, которой имеет движение, как кому пожелается"; но при переноске в кунсткамеру "все способствовавшие к движению ея пружины были разрушены", и она более уже не поднималась (О. Беляев, Кабинет Петра Великого, т. I, СПб. 1800, стр. 21-24).
...три шафа. - Шаф (от немецкого schaffen - делать, создавать) - шкап. (Прим. автора.)
Стр. 430. Калигула Гай (12-41) - римский император. Прославился жестокостью и самодурством; выстроил своей любимой лошади роскошный дворец и собирался присвоить ей звание консула.
Стр. 432. Мъя-река - река Мойка.
Стр. 433. А для чего канальное строение от солдатов перервал? Меншиков отказался дать необходимое количество солдат для окончания Ладожского канала, строительство которого было начато при Петре.
...княжеский ум ревизию не пускает. - Ягужинский настаивал на необходимости произвести по всей стране ревизию доходов и расходов; пересмотреть налоговую систему, дабы удержать крестьян от побегов; изменить торговую политику. Но во всем этом он встречал противодействие со стороны Меншикова и сената.
Стр. 436. Ингерманландия. - Так назывались земли по берегам Невы и побережью Финского залива, которые в 1702-1704 гг. были завоеваны Петром.
...чтоб зваться генералиссимусом... - После смерти Петра I Меншиков настойчиво добивался у Екатерины I звания генералиссимуса, но добился он этого лишь при Петре II, незадолго до того, как был сослан в Сибирь.
Стр. 437. Порцелинная - фарфоровая.
Стр. 438. Маеран (майоран) - душистая трава.
Выбрал Марью. - Свою старшую дочь Марию Меншиков первоначально собирался выдать за сына польского фельдмаршала Сапегу, затем - за двенадцатилетнего императора Петра II. Состоялся сговор, но до брака дело не дошло, так как Меншиков был сослан в Сибирь, куда отправилась и его дочь.
Литерсетерсы - наборщики.
Стр. 440. - руду метать - пускать кровь.
Фузея - кремневое ружье.
Весы тут были неорленые... - то есть без казенного клейма С изображением государственного герба, двуглавого орла.
Стр. 441. Нетчики - беглые.
Стр. 442. ...в душном ряду или в вандышевом... - Вандыш - общее название мелкой рыбы: корюшки, снетка и пр.
Он назвал солдата гранодиром... - Гренодир, гренадер - "пехотный солдат, который мечет из рук ядра". К этому объяснению Петр прибавил: "и гранаты". В гренадеры приказано было брать "больших мужиков". (Прим. автора.)
Стр. 443. Когда случился тот неслыханный скандал... - В основе описанного здесь эпизода лежит следующий реальный факт. 31 марта 1725 г. Ягужинский в споре о внешней политике наговорил много оскорбительных слов Меншикову и Апраксину, после чего отправился ко всенощной в Петропавловский собор и там, обращаясь к гробу Петра, громко жаловался на Меншикова. Этот учиненный Ягужинским скандал вызвал сильный гнев Екатерины.
Стр. 451. Скоробудика - скорбут, цинга.
Быдло - здесь: Бидло, Бидлоо Николай - врач-голландец, сначала лейб-медик Петра, потом первый директор первой медицинской школы. "Быдло", кроме того, по-польски, а оттуда и по-русски - "скот". Так непочтительно осмысляли фамилию лейб-медика. (Прим. автора.)
Ранбов - Ораниенбаум, принадлежавший Меншикову.
Стр. 452. Глюк Эрнест (1652-1705) - пастор, а затем пробст (старший пастор) в Лифляндии. После взятия Петром Мариенбурга в 1703 г. Глюк вместе с семейством был отвезен в Москву, где, по указанию царя, открыл "первоначальную гимназию для разночинцев". Глюку принадлежит ряд стихотворных произведений. Сохранилась рукопись составленной им краткой географии с посвящением царевичу Алексею Петровичу. Из этого посвящения Тынянов взял цитируемые им стихотворные строки.
Стр. 453. Залф - салют, залп.
Стр. 455. ...ад... какой нарисовал в капелле Михаил Анжело... Имеется в виду одна из фресок работы великого итальянского художника и скульптора Микеланджело Буонаротти (1475-1564) в Сикстинской капелле в Ватикане.
Перегрин (лат.) - чужестранный человек, пришелец; отсюда - пилигрим. (Прим. автора.)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу