Евгений Витковский - Земля святого Витта

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Витковский - Земля святого Витта» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Русская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Земля святого Витта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Земля святого Витта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Земля святого Витта — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Земля святого Витта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И только в глазах рябит у спящих зрителей.

Впрочем, чего только не приснилось киммерийскому народу за тридцать восемь столетий на сорока островах!

В далекой Аргентине - где небо южное сверкает, как опал, естественно давно покойный местный классик в эту ночь перевернулся в гробу.

2

...у молчания есть своя история, которая его передает.

Эли Визель. Иерусалимский нищий

Недаром в старокиммерийском языке есть особое время: "иносказательное, недостоверное, весьма сомнительное". Историю Киммерии, а особенно города Киммериона, без использования этого времени не расскажешь никак. Поэтому перед повествователем возникают два пути: воспользоваться киммерийским языком (первый вариант), тогда повесть некому будет прочесть, на этом языке только на базаре ругаются да на жертвенниках прорицают. Можно воспользоваться другим языком, например хотя бы вот даже и русским (второй вариант), но тогда все, что будет рассказано, покажется иносказательным, недостоверными и весьма сомнительным, - ну, а поскольку в существовании Киммерии, простирающейся от верховий Камы до верховий Кары, никакого сомнения нет, придется повествователю выбрать третий путь, найденный великим писателем Лукианом в его "Правдивой истории", и, подобно Лукиану, заявить: "Правдиво только то, что все излагаемое мною - вымысел. Это признание должно снять с меня обвинение, тяготеющее над другими, раз я сам признаю, что ни о чем не буду говорить правду". Однако это слова Лукиана, - никак не мои: я лишь сетую на неполноту русского языка, ибо без использования "иносказательного, недостоверного, весьма сомнительного" весь аромат киммерийских берегов улетучивается. Примеры этого "времени", имейся оно в русском языке, сделали бы вполне естественными следующие, предположим, заявления:

"Жил-был на свете Одиссей Бафометов, родиной его была Итака, что возле города Читы..."

Или:

"Долог путь из Душегубова Московской губернии до Вчерашних Щей на Нижней Волге..."

Выглядит куда как сомнительно и недостоверно, между тем гляньте на карту России, оспорьте достоверность существования Итаки или Душегубова, или заявите, что от него до Вчерашних Щей - ближний свет. Или, когда речь пойдет о Киммерии, напишите по-русски фразу: "К северу от Полночного Перста имеет Рифей постоянный фарватер, но недолго, менее чем через двадцать верст идут Мебиусы". Поскольку выше было рассказано, что Великий Змей свернулся Мебиусом, или (нечего к словам цепляться) - Лентой Мебиуса, то логично предположить, что к северу от самого северного из островов Киммериона, взаправду (но по Лукиану) именуемого "Полночный Перст", пребывает непонятным образом лично и собственной персоной Август Фердинанд Мебиус, который эту ленту изобрел, а с ним заодно и другой Мебиус, Карл, изобретший такую важную вещь, как биоценоз (соблюдаемый в Рифее на договорных началах людьми, бобрами, стеллеровыми коровами, рифейскими раками и т.д.), - обитают они там, возможно, вместе с родственниками, близкими друзьями и однофамильцами.

Увы. Не листайте энциклопедии (первый том Большой Киммерийской обещан в будущем году, но главный редактор этой энциклопедии, академик Гаспар Шерош, говорит, что там даже "бэ" только до середины): Мебиусы, в просторечии Мебии и даже Мебы, - это всего лишь многочисленные отмели, полностью бобрифицированные, - точней, занятые бобрами под летние дачи, - и ясно, из-за того, что фарватер Рифея в отмелях дробится, приходится запасаться лоцманом из числа бобров. Услугу эту бобры оказывают бесплатно, а в виде компенсации люди на бобриные Мебы ни при какой погоде не лезут.

Бобры в Рифее живут более чем привольно, все пространство между юго-восточными островами Киммериона - Горностопуло, Полный Песец и Касторовым - словом, примыкающими к большому острову Бобровое Дерговище бобрами буквально забито. На Бобровом Дерговище, в двух шагах от главного городского проспекта, есть магазины, есть роддом (для людей) и тут же - чуть ли не крупнейший банк Киммериона, Устричный, - но вот задача на засыпку: поищите в Рифее морских бобров, каланов. Хрена с два их вы тут найдете! Они приплывали больше двух столетий тому назад, просили зеленую карту на жительство, даже подписали какой-то договор с рифейскими раками, - но архонтсовет Киммериона им отказал. Отказал каланам в каланизации. Кастор Фибер, тогдашний выборный от бобров в архонтсовете, наложил вето. Самим места мало. Потому как биоценоз - и никаких каланов.

Так что когда младший Мебиус, Карл, изучая устричные банки сотней лет позже, сочинил биоценоз, иначе говоря, сосуществование множества видов, это все было не в Киммерии. А если даже в ней, то сведения о событии могли сберечься лишь в предсказаниях киммерийских сивилл, а они записаны на киммерийском языке, а там все иносказательное, все недостоверное, все весьма сомнительное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Земля святого Витта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Земля святого Витта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Земля святого Витта»

Обсуждение, отзывы о книге «Земля святого Витта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x