В подлиннике описка: но
Зачеркнуто: въ Парижъ и оттуда въ Алжиръ и въ Египетъ, совершенно оставивъ свои
[«Нужно, чтобы молодость брала свое, ему надо перебеситься»,]
Взятое здесь в ломаные скобки отчеркнуто сбоку чертой с пометкой: пр[опустить]
В подлиннике: съ окружн.
Зачеркнуто: «Онъ досталъ списокъ и сталъ перекликать оставшихся присяжныхъ. «Пожалуйте, у насъ хорошо, аккуратно», какъ будто говорилъ онъ.
Купецъ потиралъ руки, чиновникъ обдергивалъ фракъ за лацканъ, точно они вс ѣсобирались что то д ѣлать.
Зачеркнуто: худой, в ѣроятно, юристъ,
В подлиннике: адвокатахъ,
Взятое здесь в ломаные скобки отчеркнуто сбоку чертой с пометкой: пр[опустить].
Взятое здесь в ломаные скобки отчеркнуто сбоку чертой с пометкой: пр[опустить].
Зачеркнуто: Они разговорились и не зам ѣтили, какъ прошло время. Ходя по коридору, они встр ѣтились еще съ арестантами. Это были арестанты перваго д ѣла сессіи, въ которой участвовалъ Нехлюдовъ. Это были дв ѣженщины и одинъ мущина. Одна женщина высокая, б ѣлокурая, съ энергическимъ лицомъ и выдающимся подбородкомъ въ своемъ од ѣяніи, въ розовомъ плать ѣи пестромъ платк ѣ. Она шла см ѣлой, твердой походкой, нахмуривъ брови, и безпокойно оглядываясь. Другая подсудимая была преземистая женщина, еще молодая. Сложенія ея не видно было. Она вся была закрыта арестантскимъ халатомъ. Зам ѣтно было только, что она скор ѣе полная, ч ѣмъ худая. Шла она бойкой походкой, развязно покачивая толстымъ задомъ. На ногахъ у нея были арестантскіе коты. Лицо было закрыто повязаннымъ подъ подбородкомъ платкомъ и воротникомъ арестантскаго халата. Видны были только красивый лобъ, выбивающіеся изъ подъ платка вьющіеся черные волоса, тонкій носъ и прекрасные черные глаза подъ прямыми бровями. Лицо было истощенное, измученное, съ сл ѣдами нечистой и нетрезвой жизни. Мущина одинъ былъ челов ѣкъ среднихъ л ѣтъ, съ кривымъ лицомъ и кривой походкой, въ истасканномъ пальто и высокихъ стоптанныхъ сапогахъ, съ б ѣгающими глазами, другой былъ старикъ съ небритой бородой, въ черномъ сертук ѣ, съ еврейскимъ типомъ лица.
– В ѣроятно, д ѣтоубійство, – сказалъ адвокатъ, когда они прошли и повернули въ дверь, ведущую въ залу суда. – Это ваше первое д ѣло. Ну, прощайте. Если вамъ нужно что…
Зачеркнуто: значеніе им ѣла въ его глазахъ не присяга, а торжественное об ѣщаніе, которое онъ давалъ вм ѣст ѣсъ другими относиться серьезно и по м ѣр ѣсилъ добросов ѣстно къ предстоящему д ѣлу,
Зачеркнуто: – Ну, такъ виновата, мн ѣвсе одно. Все равно пропала, – вдругъ громко произнесла она, поднявъ голову. И на минуту сверкнувъ блестящими прекрасными черными глазами, она тотчасъ же опять опустила ихъ и замолчала.
И вдругъ какое то давнишнее, милое, дорогое, и постыдное, и важное воспоминаніе задрожало гд ѣто въ глубин ѣдуши Нехлюдова при звук ѣэтихъ словъ, звук ѣ, съ которымъ эта женщина произнесла: «все равно пропала, все равно пропала». Взглядъ прекрасныхъ черныхъ глазъ. Онъ гд ѣто вид ѣлъ, больше ч ѣмъ вид ѣлъ, пережилъ это. Но не съ этой женщиной, а съ какой то другой и когда то давно, давно. Воспоминаніе не проявилось еще наружу, но затрепетало гд ѣто далеко, далеко внутри его. «Екатерина Маслова? Не знаю никакой Екатерины Масловой», думалъ онъ, вглядываясь въ ея лицо, опять почти все скрытое кафтаномъ, и не слушая опроса 4-го подсудимаго, обвиняемаго въ томъ, что онъ принялъ краденыя вещи.
Зач.: Хоть не эти, но какіе то похожіе на эти глаза. Какая грязь! – думалъ онъ. – И какъ я счастливъ, что я теперь освободился отъ этаго. Да, жениться надо», думалъ онъ.
Зач.: <���Четвертый> Третій подсудимый, фармацевтъ, давшій опіумъ, былъ также допрошенъ и призналъ себя виновнымъ, что продалъ опіумъ, хотя и не зналъ, для чего онъ былъ нуженъ, и не участвовалъ ни въ отравленіи купца, ни въ краж ѣ.
Зач.: И ему не хот ѣлось, чтобы его отвели. Ему хот ѣлось просл ѣдить за этимъ д ѣломъ и участвовать въ немъ и сколько возможно содействовать оправданію этой <���жалкой> женщины.
Зачеркнуто: по ѣхалъ 18 Сентября въ 10-мъ часу вечера въ публичный домъ, который указалъ ему половой и куда даже проводилъ его. Тамъ купецъ пробылъ до 2-го часа и, вернувшись домой уже сильно хм ѣльный, послалъ половаго привезти <���ему въ номеръ д ѣвушку> опять <���д ѣвку> Любку, <���съ которой онъ тамъ познакомился.> Половой, исполняя желаніе купца, по ѣхалъ за д ѣвушкой и привезъ ему <���Ефимью Бочкову> Екатерину Маслову. Купецъ, увидавъ Ефимью, разсердился, ударилъ половаго и сказалъ, что онъ требовалъ не Ефимью, а <���Катьку> Любку. На оправданіе половаго о томъ, что онъ не могъ привезти <���Катьки> Любки, потому что она была занята, купецъ разсердился, вынулъ бумажникъ и сказалъ, что для него она не можетъ быть занята, что онъ, если захочетъ, то скупитъ все заведеніе съ мадамой, и, давъ половому 100-рублевую бумажку, вел ѣлъ сейчасъ же ѣхать назадъ, отвезти эту дылду и привезти <���Катьку> Любку. Половой собрался ѣхать, но попросилъ не срамить привезенную д ѣвицу, а оставить ее пока.
Читать дальше