Mikhail Lermontov - A Hero of Our Time

Здесь есть возможность читать онлайн «Mikhail Lermontov - A Hero of Our Time» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Русская классическая проза, Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Hero of Our Time: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Hero of Our Time»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A Hero of Our Time, by Mikhail Yurievich Lermontov
(1814-1841), 1840
, 1841. fiction. russian novel. romanticism. Realism. Title Geroy nashego vremeni
in russian; this is the second edition (1841), including the author's preface. This complete HTML e-text is based on the translation from the Russian into English by Martin Parker, published by Progress Publishers, Moscow, 1947, 1951, in the public domain in the United States of America. (A translation that has also been reprinted by but not copyrighted by the Everyman Library, 1995, revised and edited by Neil Cornwell, University of Bristol, ISBN 0-660-87566-3.) Illustrations are from the Moscow edition. We have extensively modified the Parker translation here, mostly by attempting to render it into modern American English and at the same time to restore what we consider the most likely original meaning.
* * *
Another online edition of this work can be found
. That English translation, entitled "The Heart of a Russian," by J. H. Wisdom Marr Murray, N.Y.: Knopf, 1916, has a different order to the chapters and has heavy Victorian prose and sketchy footnotes. However, the edition, by Judy Boss, Carolyn Fay, and David Seaman, does have page numbers and a few color illustrations. We did not refer to it when doing this edition.
of that translation was released in Project Gutenberg in May, 1997.
For further references, please see the books by Cornwell and Nabokov
previously cited, as they contain notes, a map, chronologies, excerpts from critical material, and everything you need.

A Hero of Our Time — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Hero of Our Time», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

As there was no room for travelers at the inn, we were given a place to stay in a smoky hut. I invited my fellow traveler to join me for tea, since I had with me a cast-iron tea-kettle-my sole comfort on my Caucasian travels.

The hut was built against a cliff. Three wet, slippery steps led up to the door. I groped my way in and stumbled upon a cow, for these people have a cow shed for an entry room. I couldn't figure out where to go. On one side sheep were bleating and on the other a dog growled. Fortunately a glimmer of light showed through the gloom and guided me to another opening that looked like a door. Here a rather interesting scene confronted me: the spacious hut with a roof supported by two smoke-blackened posts was full of people. A fire built on the bare earth crackled in the middle, and the smoke, forced back by the wind through the opening in the roof, hung so thick that it took some time before I could see anything around me. By the fire sat two old women, a swarm of children and a lean Georgian man, all of them dressed in rags. There was nothing to do but to make ourselves comfortable by the fire and light up our pipes, and soon the tea-kettle was singing happily.

"Pitiable creatures!" I observed to the captain, nodding toward our grimy hosts who stared at us silently with something like stupid shock.

"A dull-witted people," he replied. "Believe me, they can't do anything, nor can they learn anything either. Our Kabardians [15] The Chechens, and the Lezgians of Dagestan (the eastern part of the mountains), are Muslims, but speak Indo-European languages. Like many Native American Indians and third-world people in other countries, they bravely resisted the white man's colonization and pacification attempts, with a dirty guerrilla war that lasted years. The Dagestan guerrillas were conquered in 1857-9, when many of them went south to Armenia. The Chechens, many in North Ossetia in the mid part of the Caucasus, were also defeated. In 1920 they formed a province (oblast) under the Russians, united with the Inguish, but were exiled to Central Asia by Stalin after they were charged with collaboration with the Germans during World War II (in 1957 Khrushchev allowed them to return). December 11, 1994, Chechnia was again invaded by Russian troops, who destroyed the capital but failed to completely subdue the mountain guerrillas. We have seen little on the Internet about Ossetia, but here is a record of a visit by Fitzroy Maclean , we don't know when. And this Australian web page contains a full list of links to other resources about the Caucasus region . or Chechens A Hero of Our Time By Mikhail Lermontov Contents The Author's Preface (to the 2nd edition) Bela Maksim Maksimich Introduction to Pechorin's Journal Taman Princess Mary The Fatalist [Notes] [15] The Chechens, and the Lezgians of Dagestan (the eastern part of the mountains), are Muslims, but speak Indo-European languages. Like many Native American Indians and third-world people in other countries, they bravely resisted the white man's colonization and pacification attempts, with a dirty guerrilla war that lasted years. The Dagestan guerrillas were conquered in 1857-9, when many of them went south to Armenia. The Chechens, many in North Ossetia in the mid part of the Caucasus, were also defeated. In 1920 they formed a province (oblast) under the Russians, united with the Inguish, but were exiled to Central Asia by Stalin after they were charged with collaboration with the Germans during World War II (in 1957 Khrushchev allowed them to return). December 11, 1994, Chechnia was again invaded by Russian troops, who destroyed the capital but failed to completely subdue the mountain guerrillas. We have seen little on the Internet about Ossetia, but here is a record of a visit by Fitzroy Maclean , we don't know when. And this Australian web page contains a full list of links to other resources about the Caucasus region . might be bums and tramps, but at least they're brave fighters. However, these guys take no interest in weapons or war: you won't find a decent knife on a single one of them. But what can you expect from Ossetians!"

"Were you long in the Chechen region?"

"Quite a while-ten years stationed at a fort with a company, out by the Stone Ford [24] Kammeny Brod , probably fictional. . You know the place?"

"Heard of it."

"Yes, sir, we had enough of those gangs [22] Parker's word is "ruffians", Nabokov's is "cut-throats." It indicates the resentment of the regular army officer against the unconventional but effective tactics of the mountain guerrillas, a word we sometimes use for Parker's abreks . - now, thank God, things are quieter, but there was a time when you didn't dare go out a hundred paces beyond the rampart without some hairy devil stalking you, ready to put a noose around your neck or a bullet through the back of your head the minute he caught you napping. But they were brave men anyway."

"You must have had a whole lot of adventures?" I asked, with burning curiosity.

"Aye, many indeed…"

He began to pull at the left tip of his mustache, his head drooped, and he sank into deep thought. I very badly wanted to get some sort of tale out of him-a desire that is natural to anyone who travels about taking notes. In the meantime the tea came to the boil. I dug out two travelers' glasses from my suitcase, poured out tea and placed one before the captain. He took a sip and muttered as if to himself: "Yes, many indeed!" The exclamation raised my hopes, for I knew that Caucasian old-timers like to talk and tell a story: they seldom have a chance to do so, for a man may be stationed a full five years with a company somewhere in the back woods without anyone to greet him with a "Hello" (his sergeant always says, "Good morning, sir.") And there is so much to talk about: the wild, strange people all around, the constant dangers, and the remarkable adventures-one can't help thinking it sad that we write down so little of it.

"Like to add a little rum?" I asked. "I have some white rum from Tiflis, it'll warm you up in this cold."

"No, thanks, I don't drink."

"How come?"

"Well... swore off the stuff. Once when I was still a second lieutenant we went on a brief spree, you know how it is, and that very night there was an alert. So we showed up before the ranks a little bit high, and there was hell to pay when old Yermolov found out. Lord preserve me from seeing a man as furious as he was. We escaped being court-martialed by a whisker. That's the way it is: sometimes you spend a whole year without seeing anyone, and if you get drunk you've had it."

On hearing this I nearly lost hope.

"Take even the Circassians," he went on, "as soon as they drink their fill of booza [25] or boza , a new wine or other fermented drink made with hemp seed, not related to the slang word "booze", which is from Middle English for cup. at a wedding or a funeral the knife fight begins. Once [26] sounds like an interesting story, but we aren't told that story here. i barely managed to escape alive although I was the guest of a neutral [27] mirnoy knyaz' – he didn't take sides between the Russians and the guerrillas. prince."

"How did it happen?"

"Well," he filled and lit his pipe, took a long pull on it, and began the story, "you see, I was stationed at the time at a fort beyond the Terek with a company-that was nearly five years back. Once in the fall a supply convoy came up, and with it an officer A Hero of Our Time By Mikhail Lermontov Contents The Author's Preface (to the 2nd edition) Bela Maksim Maksimich Introduction to Pechorin's Journal Taman Princess Mary The Fatalist [Notes] [21] the officers' ranks in this book are significant – it seems that Pechorin was demoted after the duel and before the Bela episode, although he still outranked a cadet as an ensign. A second lieutenant or shtabs-kapitan was below captain but above ensign. , a young man of about twenty-five [28] the age is of interest since he insults the young cadet, who was about 21, a few years before, in "Princess Mary," and because a psychoanalytic interpretation of Pechorin's personality indicates narcissism and inordinate concern about his appearance and being an adult, or at least so say some experts. . he reported to me in full dress uniform and announced that he had been ordered to join me at the fort. He was so slim and white, and so fashionably dressed up that I could tell at once that he was a newcomer to the Caucasus. 'You must've been transferred here from Russia?' I asked him. 'Yes, sir,' he replied. I took his hand and said: 'Glad to have you here, very glad. It'll be a bit dull for you... but we'll get along real good, I'm sure, us two. Just call me Maksim Maksimich [29] short for Maksim Maksimovich, and pronounced like "Mack-SEE-much" according to Nabokov. We have changed the name throughout from Parker's "Maksimych." , if you like, and, another thing-please don't bother wearing full dress uniform. Just come around in your service cap [30] "white army caps": an ordinary informal, fatigue uniform cap that would, however, be worn by an officer demoted in rank, such as a political exile or one who had killed another in a duel. (Cornwell notes the undertext of political exile in this locale through the book.) Regular Army epaulets indicate a lesser grade than a royal Guards officer from the capital. A cadet might wear an army overcoat to pretend he had been in a duel and so reduced in rank. .' he was shown his quarters and he settled down in the fort."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Hero of Our Time»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Hero of Our Time» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Hero of Our Time»

Обсуждение, отзывы о книге «A Hero of Our Time» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x