Михаил Салтыков-Щедрин - Благонамеренные речи

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Салтыков-Щедрин - Благонамеренные речи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Русская классическая проза, Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Благонамеренные речи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Благонамеренные речи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Благонамеренные речи» М. Е. Салтыкова-Щедрина (1826–1889) – это художественное исследование «основ» современного ему общества. «Я обратился к семье, к собственности, к государству и дал понять, что в наличности ничего этого уже нет, что, стало быть, принципы, во имя которых стесняется свобода, уже не суть принципы, даже для тех, которые ими пользуются». Защиту и пропаганду изживших себя «основ» Салтыков-Щедрин называл «благонамеренностью» и показал, как ложь и лицемерие правящих классов скрываются под масками благонамеренности и добропорядочности.

Благонамеренные речи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Благонамеренные речи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

63

о прочем умалчиваю! (франц.)

64

«Весь мир» (лат.)

65

Прошу покорно! (франц.)

66

прихлебателя (франц.)

67

Никаких «но», отец! (франц.)

68

Его родят – и кончено! (франц.)

69

дорогие родители! (франц.)

70

какого-нибудь луга… какого-нибудь леса (франц.)

71

да, честный труженик (франц.)

72

в глубине души я – демократ! (франц.)

73

Уж очень вы наивны, отец! (франц.)

74

мне придется навести здесь порядок! (франц.)

75

ей-богу (франц.)

76

Все переплетено, все связано в этом мире (франц.)

77

ну что ж (франц.)

78

Но условимся, господа! (франц.)

79

дорогой мой! (франц.)

80

материал для спора (франц.)

81

порассудим, господа, порассудим! (франц.)

82

Бедный Гамбетта! Ему суждено навсегда остаться непризванным и оклеветанным. Не быть ему ни сенатором, ни членом Государственного совета! (франц.)

83

ярко выраженный либерал (франц.)

84

вы чепуху городите, мой дорогой! (франц.)

85

Что за кабак! Черт возьми, какой мерзкий кабак! (франц.)

86

Бог мой, куда я попал! (франц.)

87

Я весел! Будьте веселы! Так нужно! Я этого хочу! (франц.)

88

всегда страшно принципиален (франц.)

89

однако согласитесь, дорогой, есть вещи, в которые наш бедный разум отказывается углубляться (франц.)

90

это он делает погоду. Раз он там, я стушевываюсь – и этим все сказано (франц.)

91

Этой правительственной сумятице придет конец (франц.)

92

обмолвки (лат.)

93

это почти бессмысленное выражение национальных гвардейцев (франц.)

94

к чему ведет вся эта грубость! (франц.)

95

Здравствуйте, милочка! (франц.)

96

на княгине N. (франц.)

97

порядочный человек (франц.)

98

Сударыни! рад видеть вас! (франц.)

99

но условимся, дорогой мой (франц.)

100

эти господа и дамы не просят, они приказывают (франц.)

101

этим едва уловимым ароматом невинности (франц.)

102

бедняжки, они с таким довольным видом излагают свои скудные мысли, что было бы бесполезно их жалеть! (франц.)

103

но то святое невежество, тот прелестный аромат невинности, который делает женщину венцом творения! (франц.)

104

люди, толкающие женщину на разврат (франц.)

105

А, черт возьми! Негодяйки! (франц.)

106

Ради бога! (франц.)

107

Отдохнем! (франц.)

108

Чего хочет женщина, то угодно богу (франц.)

109

По-моему, в этом суть (франц.)

110

что я говорю! (франц.)

111

Критика легка, искусство трудно (франц.)

112

образ жизни (лат.)

113

я умываю руки! (франц.)

114

И хотят тянуть всё это в грязь! (франц.)

115

Вы очень добры, сударыни! (франц.)

116

Это вызывает жалость! (франц.)

117

что поделаешь! (франц.)

118

Лучше смерть, чем бесчестие! (франц.)

119

Смерть – уж это слишком! (франц.)

120

Ничего! в свое время будет! (франц.)

121

Это настоящий культ (франц.)

122

знаешь (франц.)

123

Надеюсь, это довольно убедительно! (франц.)

124

и тогда все пойдет как по маслу! (франц.)

125

Ах! это было прекрасно! (франц.)

126

Ясно, как день (франц.)

127

настоящий праздник либеральных идей (франц.)

128

Надеюсь, я вполне заслужил красную ленту святой Анны! (франц.)

129

своевольности (франц.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Благонамеренные речи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Благонамеренные речи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Михаил Салтыков-Щедрин
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Салтыков-Щедрин
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Салтыков-Щедрин
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Салтыков-Щедрин
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Салтыков-Щедрин
Михаил Салтыков-Щедрин - Премудрый пискарь (сборник)
Михаил Салтыков-Щедрин
Михаил Салтыков-Щедрин - Невинные рассказы
Михаил Салтыков-Щедрин
Михаил Салтыков-Щедрин - Том 11. Благонамеренные речи
Михаил Салтыков-Щедрин
Отзывы о книге «Благонамеренные речи»

Обсуждение, отзывы о книге «Благонамеренные речи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x