1 ...8 9 10 12 13 14 ...48 “‘All the same. Would you like some tea? If you only knew what worries are troubling me!’
“‘I know everything,’ I said, having walked up to the bed.
“‘All the better: I don’t have it in me to recount it.’
“‘Ensign, sir, you have committed a misdemeanor, for which I too may have to answer…’
“‘Come, come! What is the matter? It would seem that we have long split everything in half.’
“‘How could you make such jokes? Your sword, if you please!’
“‘Mitka, my sword!’
“Mitka brought the sword. Having fulfilled my duty, I sat down on his bed and said: ‘Listen Grigory Alexandrovich, admit that it was a bad thing you did.’
“‘What was a bad thing?’
“‘That you took Bela… And as for that rogue Azamat!… Come on, admit it,’ I said.
“‘And what if I like her?’
“Well, what would you have liked me to reply to that?… I was at a dead end. However, after a certain length of silence I said to him that if her father started to ask for her, then he’d have to give her back!
“‘Totally unnecessary!’
“‘And if he finds out she’s here?’
“‘How will he find out?’
“I was again faced with a dead-end.
“‘Listen, Maxim Maximych!’ said Pechorin, lifting himself up a little. ‘You’re a kind fellow, so consider: if we return the savage’s daughter to him, he will murder her or sell her. The deed is done, and there’s no need to ruin things further—leave her with me, and you can keep my sword…’
“‘Well, show her to me,’ I said.
“‘She is behind that door. But just now, I myself tried in vain to see her—she is sitting in the corner, wrapped in a shawl. She isn’t talking, isn’t looking up—as frightened as a wild chamois. I’ve engaged our lady-innkeeper; she knows Tatar, she will take care of her and will train her to accept the thought that she is mine, because she isn’t going to belong to anyone except me,’ he added, banging his fist on the table. And I agreed to that too… What else could I do? There are people with whom one must absolutely agree.”
“And then?” I asked Maxim Maximych. “Did he really train her to be his or did she wither away in her unwillingness, out of longing for her motherland?”
“For pity’s sake, why would she long for her motherland? The same hills are visible from the fortress as from the aul —these savages need nothing more than that. And furthermore, every day Grigory Alexandrovich gave her something: for the first few days, she silently and proudly pushed the presents away, which were then passed to the lady-innkeeper, exciting her eloquence. Ah, presents! What a woman will do for some colorful rag!… But I digress… For a long time Pechorin tussled with her; and in the meantime he learned Tatar, and she started to understand our language. Bit by bit she became accustomed to looking at him, at first furtively, from the side. Still pining, she sang her songs under her breath, so that, sometimes, I also became sad when I listened to her from the adjacent room. I will never forget one scene: I walked past and looked through the window; Bela was sitting on the stove-bench, her head hanging down onto her chest, and Grigory Alexandrovich stood in front of her.
“‘Listen, my peri, ’ [26] peri: A term of endearment referring to fairylike creatures who are fallen angels.
he was saying, ‘you know that sooner or later you will have to be mine, why do you torture me so? Is it that you love some Chechen? If that is so, then I’ll send you home now.’ She shuddered just noticeably and shook her head. ‘Or,’ he continued, ‘am I completely hateful to you?’ She exhaled. ‘Or does your faith prohibit you from loving me?’ She paled and said nothing. ‘Trust me. Allah is the same for every tribe, and if he allows me to love you, why would he forbid you to requite me with the same?’ She looked at him in the face intently, as if she were struck with this new thought; her eyes expressed mistrust and a desire to be convinced. What eyes! They sparkled as though they were two pieces of coal. ‘Listen, my sweet, good Bela!’ continued Pechorin. ‘See how I love you; I am prepared to give anything in order to cheer you up. I want you to be happy. But if you’re going to pine, then I’ll die. Tell me, will you be more cheerful?’
“She became pensive, not lowering her black eyes from him. And then she smiled affectionately and nodded her head in a sign of agreement. He took her hand and started to persuade her to kiss him; she weakly defended herself and only repeated, ‘Pleeze, pleeze, duon’t, duon’t.’ He started to insist; she trembled, and started to cry.
“‘I am your captive,’ she was saying, ‘your slave. Of course, you can force me,’ and she shed more tears.
“Grigory Alexandrovich struck his fist against his forehead and leapt out into the next room. I went in to see him. He was pacing sullenly back and forth, with his arms crossed on his chest.
“‘What’s the matter, old friend?’ I said to him.
“‘A devil, not a woman!’ he replied. ‘Only I’ll give you my honest word, that she will be mine…’
“I shook my head.
“‘Would you like to bet on it?’ he said. ‘Give me a week’s time!’
“‘Done.’
“We shook on it, and went our separate ways.
“The very next day, he sent a messenger to Kizlyar for various purchases. There was a multitude of Persian goods among them, so many that they can’t be listed.
“‘What do you think, Maxim Maximych,’ he said on showing me the gifts, ‘will the Asiatic beauty withstand such a battery?’
“‘You don’t know Circassian girls,’ I replied. ‘They are not at all like Georgian girls, or the Tatar girls from beyond the Caucasus—not at all. They have their own rules. They are brought up otherwise.’ Grigory Alexandrovich smiled and started to whistle a marching song.
“Well, it seemed I was right: the presents worked only partially. She became more affectionate, more trusting—and that was it. So he went to his last resort. One morning, he ordered a horse to be saddled, dressed himself like a Circassian, armed himself, and went to her rooms.
“‘Bela!’ he said. ‘You know how much I love you. I decided to carry you away, thinking that once you knew me, you would love me too. I was mistaken—farewell! You may be the mistress of everything I possess. If you want, you may return to your father—you are free. I am guilty before you and must punish myself. Farewell, I am going now. Where? How could I know? I may not manage to chase bullets or dodge the thrusts of swords for long: then think of me, and forgive me.’ He turned away and reached his hand back toward her in a parting gesture. She didn’t take the hand, and she said nothing. I could see through a crack as I stood behind the door and I felt such pity for her—such a deathly pallor had spread over that lovely little face!
“Not hearing a reply, Pechorin took a few steps toward the door; he was trembling—and shall I tell you? I think he was in such a state that he would have gone through with the business, though it all began in jest. That’s what sort of person he was—unfathomable! He had barely touched the door when she jumped up, sobbed, and threw her arms around his neck. Can you believe it? Standing behind the door, I too started to weep, that’s to say, you know, I didn’t exactly weep, but just—what silliness!”
The staff captain went silent.
“Yes, I admit,” he said after that, tugging at his mustache, “It started to bother me that no woman has ever loved me as much as that.”
“And did their happiness last?” I asked.
“Yes, she confessed that from the first day she saw Pechorin, he often visited her dreams and that never has a man made such an impression on her. Yes, they were happy!”
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу