Евгений Козловский - Голос Америки

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Козловский - Голос Америки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Русская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

libcat.ru: книга без обложки

Голос Америки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Голос Америки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Голос Америки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Голос Америки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Катастрофапроизошлаиз-заэтого дурацкого отцовадня рождения: когдаНикитасогласился поехать нанего, в сущности -- насмотрины, Мэри подумала: все! дело в шляпе! и уже расслабилась, и уже расходилась, и, поймав насебе, лихо ведущей жигуленка, никитин пристальный (завистливый, показалось ей) взгляд, выдалавдруг, самане ожидая от себя такой прыти: если женишься -- эти "Жигули" твои. Независимо от того, как там дальше развернутся наши отношения. Папкапообещал мне к свадьбе свою "Волгу", потому что ему достают "Мустанга", а"Жигули" я перепишу натебя. Низко же ты меня ценишь! -- по никитиному тону никогданевозможно было понять, шутит Никитаили говорит всерьез, однако то, что онадалапромашечку, Мэри понялаопределенно. "Жигули"! Если б ты мне "Волгу" предложилаили папашиного "Мустанга" -- тогдабыло б еще о чем разговариватью

Вот они -- последние слова, сказанные Никитою в ее адрес завесь вечер, последние перед теми, совсем уж невыносимо обидными, брошенными ей в лицо вместе с червонцем у ночного сретенского парадного, последние, если не считать коротенькой реплички: совсем как у нас домаю которую произнес Никитаскорее даже в пространство, чем для нее, когдаподдатые гости под аккомпанемент обернибесовского баянанестройно, но полные чувств, тянули одну задругою "Катюшу", "Землянку", "Летят перелетные птицы" и, как всегданазакуску -шутливый коллаж, составленный отцом из "Трех танкистов" и "Москвы-Пекина": русский с китайцем братья навек -- и пошел, атакою взметен, по родной земле дальневосточнойю -- тянули и гасили окурки в тарелках, в жиже объедков, -- и тогдаеще не хватило у Мэри соображения понять, вспомнив обрывочные сведения, которыми онаоб этом предмете располагала, что совсем как у нас домаозначает для Никиты не нечто приятно-ностальгическое, но совершенно наоборот.

Мэри, даром что выпивку отец выставил более чем соблазнительную, капли в рот не взялазавечер: чтоб можно было ни ментов, ни отцовского ворчания не опасаясь, сесть заруль и поехать с Никитою к нему наСретенку, однако, когдаони подкатили к парадному, Никитавсем видом, всем поведением выказал, что никого к себе приглашать не намерен, в щечку даже не чмокнул, и, едване до слез обиженная унизительной ситуацией, Мэри спросилав ожидании хоть объяснений каких-нибудь пустых, выяснения отношений: это всё? Ах да, извини! -- он был самалюбезность и доброжелательность. Сколько от твоей дачи досюда? Километров, я думаю, сорок. Тк -- довольно? и протянул червонец. Тут уж безо всяких едва -- тут слезы брызнули, полились из зеленых мэриных глаз, но Никита -- ноль внимания -- скрылся в подъезде, и Мэри вдруг очень стало жалко себя, и она, положив голову наруль, машинально сжимая в потном кулачке вложенную тудаНикитою десяточку, прорыдаладобрый, наверное, час, апотом врубилапервую и слабыми подрагивающими руками медленно повелаавтомобиль по косо освещенной ранним летним солнцем, покудапустынной Москве.

Мэри не пошланаслужбу и весь день отсыпаласвои слезы, ак вечеру проснулась и уже спать больше не смогла, и сталадумать, и мысли ее, помимо воли хозяйки, желающей стать, наконец, гордой и непреклонной рыжей красавицею и раз-навсегдаосвободиться от неблагодарного оборванца, -- мысли ее текли сами собой в направлении, безусловно Никиту оправдывающем. Мэри попыталась взглянуть со стороны, его, никитиными, глазами навесь этот день рождения, насобственного отца, наего приятелей, и давние, привычные, с теплого детствародные вещи увиделись в новом, смешном, раздражающем свете.

Мэри любилаотца: большого, веселого, шумного, всегда, правда, чуть пьяненького, -- но очень доброго человека, воспитавшего ее самостоятельно, потому что мать, когдаМэри не исполнилось и пяти, сбежалас отцовым адъютантом, -- любила, и любилатакого, каков отец есть, то есть и с пьянкой, и с солдатским юмором, и с музычкою, и с главным бзиком: махровым -- как шутил он сам -- американофильством, которому обязанабылаклоунским своим именем, -любилаи охотно потакалавсем отцовым слабостям. Но что мог подумать, почувствовать человек посторонний, неподготовленный, в данном случае -Никита, когда, например, вручал ею же, Мэри, заготовленный подарок: американскую маечку, -- выбежавшему вприпрыжку навстречу дочкиной машине генералу, седому толстяку в джинсовом костюмчике Wrangler, накоторый нашиты и погоны, и лампасы, и золотые дубовые листья, и прочие атрибуты генеральского достоинства? Что мог подумать посторонний человек, увидев, как летят натраву дачной лужайки и звенящая орденами и медалями курточка, и в талию пошитый фирменный батник, и джинсовая же кепочка-жокейкас кокардою и парчовым кантом, агенерал, не в силах потерпеть и минутки, натягивает подарок наобширный, седой оголенный свой торс, и надпись "Keep smiling! The boss loves idiots!" устраивается поперек груди, -- ну-ка, переведи, дочка, что написано! Я, знаешь (это Никите), -- я, знаешь, пацан, хоть и люблю американцев, детей сукиных, аязык их лягушачий учить ленюсь. Мы когдас немцем воевали, так те тоже: нихферштей, нихферштей, акак границу мы ихнюю перешли -- живо все по-русски зашпрехали. Так чт, говоришь, написано? (сновак дочери). Держи улыбку! перевела. Боссю н-ну, то есть, начальникю любит идиотов! Это, что ли, про моего маршала?! В самую помидорку попал, пацан, в самую помидорочку! Удружил подарочком, ничего не скажешь, спасибо, пацан, спасибо! Жалко, маршал мой тоже по-американски ни бум-бумю

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Голос Америки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Голос Америки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Евгений Козловский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Евгений Козловский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Евгений Козловский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Евгений Козловский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Евгений Козловский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Евгений Козловский
Отзывы о книге «Голос Америки»

Обсуждение, отзывы о книге «Голос Америки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x