что я уж мертв... Оставили меня,
пустились в пугь...
Нет, это шутка! Стойте,
вернитесь же... Хочу я вам сказать...
хочу я вам... А! Вот что значит смерть:
стеклянный вход... вода... вода... все ясно...
Пауза.
Возвращаются Капитан и Флэминг.
Капитан Скэт
Вот глупо -- не могу ступать.
Спасибо...
Но все равно. Мы Джонсона едва ли
могли б найти... Ты понял, что он сделал?
Флэминг
Конечно... Ослабел, упал; бессильный,
Звал, может быть... Все это очень страшно...
(Отходит в глубь палатки.)
Капитан Скэт (про себя)
Нет,-- он не звал. Ему лишь показалось,
что он -- больной -- мешает остальным,-
и вот ушел... Так это было просто
и доблестно... Мешок мой словно камень -
не натянуть...
Флэминг
Хозяин! Плохо! Кингсли
скончался... Посмотри...
Капитан Скэт
Мой бедный Эрик!
Зачем я взял его с собой? Средь нас
он младший был... Как он заплакал,-- помнишь,-
когда на полюсе нашли мы флаг
норвежский... Тело можно тут оставить,-
не трогай...
Пауза.
Флэминг
Мы одни теперь, Хозяин...
Капитан Скэт
Не надолго, друг мой, не надолго...
Флэминг
Пурга смолкает...
Капитан Скэт
Знаешь ли -- я думал -
вот, например,-- Колумб... Страдал он, верно,-
зато открыл чудеснейшие страны,
а мы страдали, чтоб открыть одни
губительные белые пустыни...
И, знаешь,-- все-таки так надо...
Флэминг
Что же,
Хозяин,-- не попробовать ли нам?
Двенадцать миль -- и спасены...
Капитан Скэт
Нет, Флэминг,-
встать не могу...
Флэминг
Есть санки...
Капитан Скэт
Не дотащишь -
тяжелый я. Здесь лучше мне. Здесь тихо.
Да и душа тиха,-- как воскресенье
в шотландском городишке... Только ноги
чуть ноют,-- и бывают скучноваты
медлительные воскресенья наши...
Жаль,-- шахмат нет. Сыграли бы...
Флэминг
Да, жалко...
Капитан Скэт
Послушай, Флэминг,-- ты один отправься...
Флэминг
Тебя оставить здесь? И ты так слаб...
Сам говоришь, что ночь едва ли можешь...
Капитан Скэт
Иди один. Я так хочу.
Флэминг
Но как же...
Капитан Скэт
Я дотяну, я дотяну... Успеешь
прислать за мной, когда достигнешь бухты.
Иди! Быть может, даже по дороге
ты наших встретишь. Я хочу, иди же...
Я требую...
Флэминг
Да,-- я пойду, пожалуй...
Капитан Скэт
Иди... Что ты возьмешь с собою?
Флэминг
Санок
не нужно мне,-- вот только эти лыжи
да палку...
Капитан Скэт
Нет, постой,-- другую пару...
Мне кажется, запяточный ремень
на этой слаб... Прощай... Дай руку... Если -
нет,-- все равно...
Флэминг
Эх,-- компас мой разбит...
Капитан Скэт
Вот мой, бери...
Флэминг
Давай...
Что же, я готов...
Итак,-- прощай, Хозяин, я вернусь
с подмогой, завтра к вечеру, не позже...
Капитан Скэт
Прощай.
Флэминг уходит.
Да,-- он дойдет... Двенадцать миль... к тому же
пурга стихает...
Помолиться надо...
Дневник,-- вот он, смиренный мой и верный
молитвенник... Начну-ка с середины...
(Читает.)
"Пятнадцатое ноября; луна
горит костром; Венера, как японский
фонарик...
(перелистывает)
Кингсли -- молодец. Все будто
играет,-- крепкий, легкий... Нелады
с собачками: Цыган ослеп, а Рябчик
исчез: в тюленью прорубь, вероятно,
попал...
Сочельник: по небу сегодня
Aurora borealis раздышалась...
(перелистывает)
Февраль, восьмое: полюс. Флаг норвежский
торчит над снегом... Нас опередили.
Обидно мне за спутников моих.
Обратно...
(перелистывает)
Восемнадцатое марта.
Плутаем. Санки вязнут. Кингсли сдал.
Двадцатое: последнее какао
и порошок мясной... Болеют ноги
у Джонсона. Он очень бодр и ясен.
Мы все еще с ним говорим о том,
что будем делать после, возвратившись".
Ну, что ж... Теперь прибавить остается -
Эх, карандаш сломался...
Это лучший
конец, пожалуй...
Господи, готов я.
Вот жизнь моя, как компасная стрелка,
потрепетав, на полюс указала,
и этот полюс -- Ты...
На беспредельных
Твоих снегах я лыжный след оставил.
Все. Это все.
(Пауза.)
А в парке городском,
там, в Лондоне, с какой-нибудь игрушкой,-
весь солнечный,-- и голые коленки...
Потом ему расскажут...
(Пауза.)
Тихо все.
Мне мнится: Флэминг по громадной глади
идет, идет... Передвигая лыжи
так равномерно,-- раз, два... Исчезает...
А есть уже не хочется... Струится
такая слабость, тишина по телу...
(Пауза.)
И, вероятно, это бред... Я слышу...
я слышу... Неужели же возможно?
Нашли, подходят, это наши, наши...
Читать дальше