• Пожаловаться

Владимир Набоков: Пьесы в стихах

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Набоков: Пьесы в стихах» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Русская классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Пьесы в стихах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пьесы в стихах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Владимир Набоков: другие книги автора


Кто написал Пьесы в стихах? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Пьесы в стихах — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пьесы в стихах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джонсон

Нет,-- спасибо...

И вот еще: мне как-то в детстве снилось,-

запомнилось -- что ноги у меня,-

как посмотрел я,-- превратились в ноги

слона.

(Смеется.)

Теперь мой сон сбылся, пожалуй.

А Кингсли -- как?

Капитан Скэт

Плох, кажется... Он бредил,

теперь -- затих.

Джонсон

Когда мы все вернемся,-

устроим мы такой, такой обед,-

с индейкою,-- а главное, с речами,

речами...

Капитан Скэт

Знаем,-- за индейку сам

сойдешь, когда напьешься хорошенько?

А, Джонсон?..

Спит уже...

Флэминг

Но ты подумай,-

двенадцать миль до берега, до бухты,

где ждет, склонив седые мачты набок,

корабль наш... между синих льдин! Так ясно

его я вижу!..

Капитан Скэт

Что же делать, Флэминг...

Не повезло нам. Вот и все...

Флэминг

И только

двенадцать миль!..

Хозяин,-- я не знаю -

как думаешь -- когда б утихла буря,

могли бы мы, таща больных на санках,

дойти?..

Капитан Скэт

Едва ли...

Флэминг

Так. А если б... Если б

их не было?

Капитан Скэт

Оставим это... Мало ль,

что можно допустить...

Друг, посмотри-ка,

который час.

Флэминг

Ты прав, Хозяин... Шесть

минут второго...

Капитан Скэт

Что же, мы до ночи

продержимся... Ты понимаешь, Флэминг,

ведь ищут нас, пошли навстречу с моря,-

и, может быть, наткнутся... А покамест

давай-ка спать... Так будет легче...

Флэминг

Нет,-

спать не хочу.

Капитан Скэт

Тогда меня разбудишь -

так -- через час. Не то могу скользнуть...

скользнуть... ну, понимаешь...

Флэминг

Есть, Хозяин.

(Пауза.)

Все трое спят... Им хорошо... Кому же

я объясню, что крепок я и жаден,

что проглотить я мог бы не двенадцать,

а сотни миль,-- так жизнь во мне упорна.

От голода, от ветра ледяного

во мне все силы собрались в одну

горячую тугую точку... Точка

такая может все на свете...

(Пауза.)

Джонсон,

ты что? Помочь?

Джонсон

Я сам -- не беспокойся...

Я, Флэминг, выхожу...

Флэминг

Куда же ты?..

Джонсон

Так,-- поглядеть хочу я, не видать ли

чего-нибудь. Я, может быть, пробуду

довольно долго...

Флэминг

Ты -- смотри -- в метели

не заблудись...

Ушел... Вот чудо: может

еще ходить, хоть ноги у него

гниют...

(Пауза.)

Какая буря! Вот палатка

дрожит от снегового гула...

Кингсли (бредит)

Джесси,

моя любовь,-- как хорошо... Мы полюс

видали, я привез тебе пингвина.

Ты, Джесси, посмотри, какой он гла...

гла... гладенький... и ковыляет... Джесси,

ты жимолость...

(Смеется.)

Флэминг

Счастливец... Никого-то

нет у меня, о ком бы мог я бредить...

У капитана в Лондоне жена,

сын маленький. У Кингсли -- вот -- невеста,

почти вдова... У Джонсона -- не знаю,

мать, кажется... Вот глупый,-- вздумал тоже

пойти гулять. Смешной он, право,-- Джонсон.

Жизнь для него -- смесь подвига и шутки,

не знает он сомнений, и пряма

душа его, как тень столба на ровном

снегу... Счастливец... Я же трус, должно быть:

меня влекла опасность,-- но ведь так же

и женщин пропасти влекут. Неладно

я прожил жизнь... Юнгой был, водолазом;

метал гарпун в неслыханных морях.

О, эти годы плаваний, скитаний,

томлений!.. Мало жизнь мне подарила

Ночей спокойных, дней благих... И все же...

Кингсли (бредит)

Поддай! Поддай! Так! Молодец! Скорее!

Бей! Не зевай! По голу!.. Отче наш,

иже еси... (Бормочет.)

Флэминг

...и все же нестерпимо

жить хочется... Да,-- гнаться за мячом,

за женщиной, за солнцем,-- или проще -

есть, много есть,-- рвать, рвать сардинок жирных

из золотого масла, из жестянки...

Жить хочется до бешенства, до боли -

жить как-нибудь...

Капитан Скэт

Что, что случилось? Кто там?

Что случилось?

Флэминг

Ничего, Хозяин.

Спокойно все... Вот только Кингсли бредит...

Капитан Скэт

Ох...

Мне снился сон какой-то, светлый, страшный.

Где Джонсон?

Флэминг

Вышел... Посмотреть хотел он,

не видно ли спасенья.

Капитан Скэт

Как давно?

Флэминг

Минут уж двадцать...

Капитан Скэт

Флэминг! -- что ж ты, право,

не надо было выпускать его...

Но впрочем... Помоги мне встать, скорей,

скорей... Мы выйдем...

Флэминг

Я, Хозяин, думал...

Капитан Скэт

Нет, ты не виноват.

Ух, снегу сколько!

Уходят вместе.

Пауза.

Кингсли (один, бредит)

Ты не толкай -- сам знаю -- брось -- не нужно

меня толкать...

(Приподнимается.)

Хозяин, Флэминг, Джонсон!

Хозяин!..

Никого... А! Понимаю,

втроем ушли. Им, верно, показалось,

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пьесы в стихах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пьесы в стихах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Набоков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Набоков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Набоков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Набоков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Набоков
Владимир Набоков: Стихи
Стихи
Владимир Набоков
Отзывы о книге «Пьесы в стихах»

Обсуждение, отзывы о книге «Пьесы в стихах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.