Борис Зайцев - Том 3. Звезда над Булонью

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Зайцев - Том 3. Звезда над Булонью» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Русская книга, Жанр: Русская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 3. Звезда над Булонью: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 3. Звезда над Булонью»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Третий том собрания сочинений классика Серебряного века и русского зарубежья Бориса Константиновича Зайцева (1881–1972) составлен из произведений, разносторонне представляющих творчество писателя эмигрантского периода Это романы «Золотой узор» (1924) и неизвестный российским читателям «Дом в Пасси» (1933), впервые издающаяся в нашей стране книга странствия «Италия» (1923), рассказы и новаторская повесть «Анна» (1928), обозначившая неожиданные реалистические грани таланта выдающегося мастера лирической прозы.
http://ruslit.traumlibrary.net

Том 3. Звезда над Булонью — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 3. Звезда над Булонью», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

национальную кровать (фр.).

67

Хорошая резина (фр).

68

шлюха (фр).

69

оптом и в розницу (фр).

70

Все хорошо (фр.).

71

участок продается (фр.).

72

средние французы (фр.).

73

сбережения (фр.).

74

Остров лебедей (фр).

75

Святое сердце (фр).

76

Барахолку (фр.).

77

О, вы знаете, он очень красивый, этот мальчик с серыми глазами! О, бедная мадмуазель, вы знаете… (фр.)

78

кафе (фр).

79

наливки (фр.).

80

Он был рассудительный, мой племянник… (фр).

81

Тогда как этот рассудительный человек (фр.)

82

Неуравновешенные (фр.).

83

еще кружку, еще! (фр.).

84

семьдесят пять умножить на два (фр).

85

бодрящего настоящего перно (фр).

86

Настоящий русский поп (фр).

87

обряды (фр).

88

практичная (фр).

89

скудный (нем).

90

свидание (фр)

91

выше качеством; старшим (фр.).

92

французский негра (фр).

93

Образцовое содержание (фр.).

94

Мадам Стаэле, пойдемте в Собор. Скорей, скорей (фр).

95

который женился на подруге этой бедной Капы… о, бедняжка… (фр)

96

Рождественского Деда Мороза (нем.).

97

«русская дама с пятого этажа» (фр.).

98

«Нет, бедняжка» (фр.).

99

«Господь всегда со мной» (фр.).

100

Ах, эта (фр.).

101

Она всегда катается (фр.)

102

Ах, вы знаете, это такая семья! (фр).

103

Она каталась на велосипеде как сумасшедшая! (фр.)

104

О сударь, я хорошо знаю вашу жену. Она очень, очень мила (фр.).

105

мужем милой русской дамы (фр.).

106

Я всегда немного молюсь за вас! Каждый день! (фр.)

107

«маленькая молитва за мадам Брошэ» (фр.).

108

глотка красного (фр).

109

мсье вашим мужем (фр).

110

«Но, дорогая, мое место именно там! Мы будем соседями» (фр.).

111

«Конечно, что касается вас, речь идет не о завтра… Но это будет очень приятное соседство!» (фр.)

112

журавли (фр.).

113

Тишина! Христос умер (фр.).

114

Введения Богородицы (фр.).

115

«Я немного молюсь за вас» (фр).

116

«Но, дорогая, это будет очень приятное соседство!» (фр.)

117

хорошие хозяйки (фр).

118

помни о смерти (лат.); форма приветствия у монахов-траппистов как напоминание о скоротечности жизни.

119

О генуэзцы, люди отдаленные

От всякой доблести, исполненные пороками,

Почему не изгнаны вы из мира? (ит).

Данте. Божественная Комедия. Ад. Песнь 33. Перевод Б. К. Зайцева. Париж, 1961. С. 251.

120

От триумфа смерти к триумфу жизни (ит).

121

камера хранения, склад (ит.).

122

Ликворист – продавец ликеров; бар швейцарский (ит.).

123

кофе с молоком (ит).

124

Центральный рынок (ит.).

125

Собор (ит).

126

Улица чулочников (ит.).

127

о пятидесяти пяти чентезимо (ит.), т. е. о деньгах.

128

ресторан (ит).

129

макароны и бифштекс с картошкой (ит).

130

тосканское белое вино (ит).

131

завсегдатаи (фр).

132

Надгробий (ит).

133

вечерний звон, призывающий итальянцев к молитве «Аве Мария» (ит).

134

Гостиница «Новая корона Италии» (ит.).

135

1Гостиница «Новая» (ит.).

136

Хотите винограда? (ит).

137

Соль и табак (ит).

138

Погруженный в думы (ит.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 3. Звезда над Булонью»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 3. Звезда над Булонью» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 3. Звезда над Булонью»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 3. Звезда над Булонью» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x