• Пожаловаться

Сергей Самсонов: Соколиный рубеж

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Самсонов: Соколиный рубеж» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2016, ISBN: 978-5-386-09551-2, издательство: Литагент РИПОЛ, категория: prose_military / russian_contemporary / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Сергей Самсонов Соколиный рубеж

Соколиный рубеж: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Соколиный рубеж»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Великая Отечественная. Красные соколы и матерые асы люфтваффе каждодневно решают, кто будет господствовать в воздухе – и ходить по земле. Счет взаимных потерь идет на тысячи подбитых самолетов и убитых пилотов. Но у Григория Зворыгина и Германа Борха – свой счет. Свое противоборство. Своя цена господства, жизни и свободы. И одна на двоих «красота боевого полета».

Сергей Самсонов: другие книги автора


Кто написал Соколиный рубеж? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Соколиный рубеж — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Соколиный рубеж», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

58

Сорокопут (Würger, нем. ) – небольшая хищная птица и «поэтическое имя» истребителя «Фокке-Вульф-190».

59

«Железная Анна» – одно из прозвищ немецкого транспортного самолета «Юнкерс-52».

60

Oberkommando der Wehrmacht (OKW) – Верховное главнокомандование вермахта.

61

«Пехотный фон девятый» – 9-й Потсдамский пехотный полк, в котором служили знатнейшие прусские аристократы. Отсюда: «девятый графский» и «фон девятый».

62

Reichsluftfahrtministerium ( нем. ) – Имперское министерство авиации.

63

Helferin ( нем .) – досл.: «помощница»; сотрудница женских вспомогательных подразделений СС, люфтваффе и вермахта.

64

Blendax – германская компания, крупнейший производитель зубной пасты в Европе 1930-х.

65

Festung ( нем. ) – крепость, немецкое название тяжелого американского бомбардировщика B-17 Flying Fortress.

66

Berliner Sportpalast ( нем. ) – Берлинский дворец спорта, одно из главных «культовых» сооружений Третьего Рейха, место публичных выступлений Гитлера и других представителей высшего руководства нацистской Германии.

67

Я не только слышу, но и понимаю ( искаж. нем. ).

68

Fliegerschwert ( нем. ) – досл.: «меч летчика»; парадно-декоративное оружие офицеров люфтваффе.

69

Blut und Ehre ( нем. ) – Кровь и честь; девиз Гитлерюгенда.

70

Hochdeutsch ( нем. ) – «высокий немецкий», классический литературный язык.

71

Deutschland über alles ( нем. ) – «Германия превыше всего», первая строчка «Песни немцев», написанной на мелодию Йозефа Гайдна в 1841 г.

72

«Снимать углы» – на жарг.: воровать чемоданы.

73

Abfahren ( нем. ) – «поехали», кодовое слово летчиков люфтваффе, означающее команду на взлет.

74

Omne trinum perfectum ( лат. ) – Всякая троица совершенна.

75

Эрхард Мильх – немецкий военный деятель, выдающийся организатор. Еврей по отцу. Благодаря покровительству Геринга был объявлен внебрачным сыном немецкого аристократа.

76

Wilde Sau ( нем. ) – «дикий кабан», тактика перехвата англоамериканских ночных бомбардировщиков.

77

Nebelwerfer ( нем. ) – досл.: «туманомет».

78

Hornisse ( нем. ) – «шершень», «Мессершмитт Ме-410», тяжелый истребитель люфтваффе.

79

Линия Каммхубера – система ночной противовоздушной обороны Рейха, цепь наблюдательных баз, аэродромов и зенитных батарей на протяжении от Норвегии до Швейцарии.

80

Dienstmarke ( нем. ) – досл.: «служебная марка», металлический жетон, указывающий на принадлежность предъявителя к одной из специальных служб (гестапо, криминальной полиции и т. д.).

81

Fettenwagen ( нем. ) – досл.: «жирные вагоны»; на жаргоне пилотов люфтваффе – тяжелые 4-моторные бомбардировщики.

82

Ivy League ( англ. ) – «Лига плюща»; ассоциация восьми старейших и престижнейших университетов на северо-востоке США, в 30-х гг. – неофициальное название спортивного турнира между студентами этих заведений.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Соколиный рубеж»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Соколиный рубеж» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Соколиный рубеж»

Обсуждение, отзывы о книге «Соколиный рубеж» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.