Слышно было, как подъехала походная кухня. Мы пошагали туда. Там стоял ротный фельдфебель и вынимал бумаги из полевой сумки.
— Где господин лейтенант? — спросил он.
Я поглядел вокруг.
Пришел коневод с лошадью командира роты.
— Я доставил спальный мешок и одеяло. Куда положить?
— Обычно господин лейтенант всегда присутствует при раздаче пищи, — сказал Эрнст.
Мне стало как-то очень тревожно. Я побежал к риге. Там никого не было. Впрочем, нет, кто-то притулился в углу в темноте.
— Господин лейтенант? — тихо позвал я.
— Да? Что случилось?
— Может, принести господину лейтенанту поесть?
— Да, я что-то не могу ходить. Голова кружится.
Я побежал к походной кухне.
— Отнеси вещи господину лейтенанту в ригу, — сказал я коневоду.
Эрнст вопросительно поглядел на меня.
Я побежал туда с алюминиевой тарелкой, еще горячей, и наклонился над ним. Он немного поел. Ротный фельдфебель зажег свечу и подал кружку красного вина. Фабиана явно била лихорадка.
Я пошел к походной кухне, поискать там Вейса.
— Эй, — сказал я, — где наш батальонный врач?
— Не знаю. — Он растерянно посмотрел на меня.
Я задумался. Ночью, да еще в лесу, разве найдешь кого.
Я вернулся в ригу. Фельдфебель положил возле Фабиана бумаги на подпись. Потом Эрнст укрыл его.
— Благодарю вас, — сказал Фабиан; он лежал очень тихо.
Все старались не шуметь. Я тоже лег. Что же теперь будет с нами?
По риге гулял влажный ночной ветер. Как это небось опасно при такой лихорадке! Мне стало страшно. Я вдруг тоже почувствовал себя больным. Совсем не так представлял я себе войну. Вот ведь что страшно — страшно, что теряешь людей, когда они становятся такими близкими друг другу. Их всех у тебя отнимут.
Лейтенант уже спал.
— Господин лейтенант! — Еще только начинало светать. — Роте надлежит занять вон тот участок леса и окопаться.
Мы продвинулись на несколько сот метров вперед по спускавшейся полого вниз местности с перелесками.
Я начал рыть саперной лопаткой. Под верхним каменистым слоем оказался очень твердый, темный слой грунта. У нас на наше отделение была всего одна кирка — ею орудовал кто-то слева от меня. Лезвием лопаты я пытался углубиться в мою яму. Через несколько минут пот уже лил с меня градом. Тем временем совсем рассвело, и солнце позолотило могучую крону дуба, возносившуюся над лесом.
Твердый глинистый слой оказался тонким; под ним был желтый песок, и вскоре моя щель стала достаточно глубокой, чтобы из нее можно было кое-как — полулежа или с колена — стрелять.
Фабиан со своими ординарцами и Вейсом залег за елью позади нас.
Впереди прогремел ружейный выстрел!
Я поглядел по сторонам, но ничего не увидел. Рытье окопов прекратилось. Все замерло.
Снова выстрел!
На расстоянии примерно двухсот пятидесяти метров от нас в нашу сторону вдавался клином лесной массив. Влево от него деревья отступали вглубь и там вплотную смыкались с нашей линией, левое крыло которой было укрыто за небольшим возвышением.
Слева снова раздались ружейные выстрелы.
Трррр! — застрочил наш пулемет.
Я находился со своей группой на правом крыле. Поглядел вправо. Рядом со мной лежал Цише, за ним — Леман, а несколько поодаль, за кучей камней, — Гартман. И он, казалось, спал.
Я побежал туда.
Шшш! — зашипел Гартман, не шелохнувшись.
Я залег рядом с ним.
— Знаешь, — зашептал он, — внизу, там, в углу, возле леса что-то движется.
— В каком углу — справа или слева?
— Слева.
— Понимаешь, мы ни в коем случае не должны дать французам перебежать из своего леса в наш. От их края леса до нашего всего двадцать шагов. В этом промежутке нам и надо их снимать. Если их побежит сразу много, ты бери правых, я возьму левых.
Гартман кивнул.
— Видишь? — шепчет он и целится.
В левом углу леса что-то зашевелилось. Вдруг оттуда крупным шагом кто-то побежал вправо.
— Осторожней! — предупредил Гартман.
Кажется, это лейтенант фон Бём. За ним еще один, потом третий. Раздался выстрел. Все исчезли за правой кромкой леса.
И тотчас слева один за другим раздались два выстрела.
— Огонь! — орет Эрнст.
— Держи только свой край! — кричу я Гартману в ухо.
Слева, из-за косой кромки леса, вышли два француза. Один упал, другой побежал назад.
Из лесного клина начинают перебегать вправо. Французы накапливаются вдоль нашей линии. Прицеливаюсь в того, что ближе. Трещат выстрелы.
Спускаю курок. Он падает. Заряжаю.
Стреляет Гартман.
Читать дальше