Брат и сестра возвратились в дом, спеша закончить ужин, но не успели они взяться за палочки, как послышался топот бегущих людей. Они снова выскочили на улицу. Соан остановила какого-то мужчину:
— Что случилось?
— Из уезда прислали за помощью, там дамба обвалилась.
— Я побежал! — крикнул Ка и бросился вслед за всеми.
Соан вернулась в дом, легла на топчан и тут же заснула. Точно сквозь сон она слышала, как снова пошел дождь. Девушка открыла глаза. В темноте на нее с потолка капала вода. Соан перетащила топчан на другое место и снова задремала…
И вдруг ее словно обожгло. Она вскочила, чувствуя какую-то смутную тревогу. Ну да! Звуки барабана доносились уже не издалека, они раздавались где-то здесь, в их селе! Соан бросилась к очагу, раздула огонь. Со всех сторон неслись крики. Она схватила коромысло с корзинами и выскочила на улицу.
Дождь продолжался. Три удара — ночная тревога. Соан побежала вместе с соседями к дамбе, где уже мелькали факелы, освещая дамбу и сторожку.
В багровом свете факелов Соан с ужасом увидела, что вода бурлит и плещется уже у насыпи, которую они возвели. Люди на дамбе и внизу перекликались:
— Ну, что там?
— Вода уже по щиколотку!
— И здесь просачивается довольно сильно!
— Вода прозрачная или мутная?
— Да разве в темноте разберешь!
— Где же бамбуковые маты?
— Все уже, ни одного больше не осталось!
— Спускайтесь, разбирайте дома, живо!
— Ну что вы возитесь, живее, живее! Эй, там, внизу!
— Жгутов тоже больше нет.
Внизу, у подножия дамбы, чавкала темная жижа, люди копошились в ней, забивая в землю бамбуковые стволы, спешно забрасывая землей дамбу в том месте, где начала просачиваться вода. Они рыли землю, задыхаясь, тащили ее в кошелках на коромыслах, суетились при свете факелов, мешая друг другу.
У сторожки Соан мельком увидела Хоя, Бао и писаря Сыока, которые оживленно обсуждали что-то со стариками из села. К ним подошел Кой. Он поднял над головой факел и сосредоточенно смотрел на воду, которая вот-вот польется через дамбу. Искры от факела падали в реку и с шипением гасли.
— Да, в этом месте вода прорвала дамбу! — говорил какой-то старик, указывая вниз. — Нужно кому-нибудь нырнуть, найти дыру, а потом уже мы будем затыкать ее жгутами. Может быть, удастся остановить воду. Да, надо торопиться, ведь каждую минуту она все больше размывает дыру!
Бао сбросил рубашку и прыгнул в воду.
— Дайте мне веревку подлиннее! — крикнул Кой людям в сторожке.
Он тоже сбросил рубашку, обвязал себя вокруг пояса веревкой и прыгнул в воду.
Соан уже собралась бежать вниз по откосу дамбы с пустыми носилками, но задержалась. Дождь снова припустил. Бойцы из отряда самообороны зажгли еще факелы. Соан смахнула с лица капли и стала внимательно смотреть на реку. Вот показалась голова Бао, гораздо ниже того места, куда он прыгнул. Бао подплыл к дамбе около сторожки. Там ему бросили веревку.
Показался Кой, глотнул воздуху и опять исчез под водой.
Еще несколько парней из села прыгнули в речку. Из воды то и дело появлялись головы и снова исчезали.
Вдруг какой-то парень почти наполовину выскочил из воды, взмахнул руками, и его понесло вниз по реке. Ему бросили веревку и подтянули к берегу. Из носа у него текла кровь, мокрые волосы упали на глаза. Он сделал несколько неверных шагов по дамбе и упал.
Кой тоже с трудом выбрался на берег, бледный, он едва переводил дыхание.
А Бао все не появлялся. Хой уже начал тревожиться:
— Уж не случилось ли чего? Приготовьте веревку!
Но не успел он договорить, как над водой показалась голова Бао. Он уцепился за край дамбы и, тяжело дыша, крикнул:
— Нашел!
Выйдя на берег, он долго не мог прийти в себя, стоял с посиневшими губами и дрожал от холода.
— Дыра большая, с корзину, и в глубину больше метра! Вода засасывает туда. Нужно немедленно заткнуть ее, не то конец!
Он взял жгуты и с шумом нырнул. Соан, подхватив коромысла, сбежала вниз, туда, где забивали бамбуковые колья.
К утру дождь перестал. Вода больше не просачивалась сквозь дамбу, река все бушевала, но опасность уже миновала.
А ночью Соан и Ка сквозь сон снова услыхали крики. Они тут же вскочили и бросились во двор.
По всему берегу перекликались барабаны, они били по пять ударов. Вот барабаны забили и у них в селе. В непроглядной тьме неслись, словно волны, крики ужаса, неслись над полями от села к селу. Соан и Ка услышали:
— Дамбу прорвало! Лю-у-ди, дамбу прорвало возле села Кот!!!
Читать дальше