Джорджия Хантер - День, когда мы были счастливы [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джорджия Хантер - День, когда мы были счастливы [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

День, когда мы были счастливы [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «День, когда мы были счастливы [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Весна 1939 года. Семья Курцей изо всех сил пытается жить нормальной жизнью, пока тень войны подбирается к порогу их дома. Но ход истории неумолим, и ужас, охвативший Европу, вскоре вынуждает Курцей искать пути спасения: кто-то отправляется в эмиграцию, кто-то идет работать на завод в еврейском гетто, а кто-то старается скрыть свое происхождение и остаться в родном городе.
Эта семейная драма рассказывает о том, что даже в самый тяжелый момент истории человеческий дух способен на многое.

День, когда мы были счастливы [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «День, когда мы были счастливы [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

21

Корех – «бутерброд» из мацы и марора (горькой зелени).

22

Харосет – смесь из тертых яблок, орехов, специй и красного вина.

23

Стоять! Стоять немедленно! (нем.)

24

Удостоверение! Документы! (нем.)

25

Гражданским сюда нельзя! (нем.)

26

Никаких гражданских! Идите домой! (нем.)

27

Возлюбленный (польск.)

28

Йом-Киппур – в иудаизме самый важный из праздников, день поста, покаяния и отпущения грехов.

29

Вера Гран, настоящее имя Вероника Гринберг (1916–2007) – польская певица еврейского происхождения, актриса кабаре и кино.

30

Письмо, послание (польск.)

31

Диктатор ненавидит джаз! (фр.)

32

Спасибо, Швейцария (фр.)

33

Дерьмо (фр.)

34

Броги – туфли или ботинки с декоративной перфорацией, которая может располагаться вдоль швов, на носках и задниках.

35

Нож (нем.)

36

Спасибо (нем.)

37

Презрительное прозвище немцев, особенно солдат вермахта, в Польше во времена Второй мировой войны.

38

Картофлянка – польский картофельный суп.

39

Хупа – балдахин, под которым еврейская пара стоит во время церемонии своего бракосочетания.

40

По еврейским традициям невесте надевают кольцо на указательный палец.

41

Барбара Стэнвик (1907–1990) – американская актриса, которая была особенно популярна в 1930—1940-х годах.

42

Какая красивая (польск.)

43

Фраза на иврите, которая используется для поздравления в честь какого-либо события в жизни человека.

44

Традиционное еврейское пожелание, произносимое при совместном поднятии бокалов, «за жизнь».

45

Пять минут. Быстро. (нем.)

46

Карабин Мосина образца 1938 года.

47

Винтовка Мосина образца 1891/1930 года.

48

Мсье Соуза Дантас, меня зовут Адди Курц. Приятно познакомиться. (фр.)

49

Аусвайс – временный паспорт, выданный немецкими властями на оккупированных территориях.

50

Браво! Прекрасно (итал.)

51

Еще! (фр.)

52

Почему нет? (фр.)

53

Добрый вечер, мадам (фр.)

54

Из Праги (фр.)

55

Приятно познакомиться (фр.)

56

Взаимно. Позвольте представить мою дочь, Элишку (фр.)

57

Вы прекрасно играете (фр.)

58

Спокойной ночи (фр.)

59

Гарлем – район в северной части нью-йоркского боро Манхэттен, известный как район проживания афроамериканцев.

60

В оригинале: tempt fate («искушать судьбу»), break a leg (пожелание удачи, аналогичное нашему «ни пуха, ни пера»), close but no cigar («чуть-чуть не дотянуть, чуть-чуть не считается»).

61

Чудовище, изверг (чеш.)

62

Джуди Гарленд (1922–1969) – американская актриса и певица. Лауреат премий «Золотой глобус», «Грэмми», «Тони» и Молодежной награды киноакадемии, дважды номинировалась на премию «Оскар».

63

Угрюмый, ворчливый (фр.)

64

Дания капитулировала 9 апреля 1940 года, Норвегия – 10 июня 1940 года. Финляндия до лета 1941 года, официально не участвуя в войне, действовала как союзник Германии. Голландия капитулировала 15 мая, Бельгия – 17 мая, Франция – 22 июня 1940 года. Балтийские государства (Эстония, Латвия и Литва) летом 1940 года входят в состав СССР.

65

СС (нем. SS, аббр. от нем. Schutzstaffel «отряды охраны») – военизированные формирования Национал-социалистической немецкой рабочей партии (НСДАП). В 1933–1945 годах в ведении СС находились концентрационные лагеря и лагеря смерти, в которых погибли миллионы людей.

66

Да (польск.)

67

Польский вульгаризм и нецензурное ругательство, имеющее несколько значений.

68

Вперед! Вперед! (фр.)

69

Туалетная бумага, мыло, вода в бутылках (фр.)

70

«Французский 75» – алкогольный коктейль на основе джина, шампанского и лимонного сока.

71

Опасно (исп.)

72

Вот еще (исп.)

73

Часы (исп.)

74

Сначала Тарифа (исп.)

75

Народная милиция Организации украинских националистов была создана в июне 1941 года.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «День, когда мы были счастливы [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «День, когда мы были счастливы [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «День, когда мы были счастливы [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «День, когда мы были счастливы [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x