Джорджия Хантер - День, когда мы были счастливы [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джорджия Хантер - День, когда мы были счастливы [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

День, когда мы были счастливы [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «День, когда мы были счастливы [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Весна 1939 года. Семья Курцей изо всех сил пытается жить нормальной жизнью, пока тень войны подбирается к порогу их дома. Но ход истории неумолим, и ужас, охвативший Европу, вскоре вынуждает Курцей искать пути спасения: кто-то отправляется в эмиграцию, кто-то идет работать на завод в еврейском гетто, а кто-то старается скрыть свое происхождение и остаться в родном городе.
Эта семейная драма рассказывает о том, что даже в самый тяжелый момент истории человеческий дух способен на многое.

День, когда мы были счастливы [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «День, когда мы были счастливы [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джон Шерман, дорогой друг и коллега-писатель, был одним из первых, кто прочел мою книгу от корки до корки; его неизменное одобрение и глубокое понимание помогали все эти годы поддерживать уверенность в себе и перевести работу на новый, лучший уровень.

Редакторское мастерство Джейн Френсон сотворило с моей книгой чудо. Ее искреннее восхищение историей моей семьи и вера в меня как писателя зажгли во мне запал и помогли подвинуть проект в следующую фазу его жизни.

Спасибо Саре Доукинс за ее дружбу и дельные советы на пути к публикации, а также моим подругам, близким и далеким, которые за последнее десятилетие всем сердцем ждали выхода этой книги (молюсь, чтобы она оправдала ожидания!) и обеспечивали меня любовью и поддержкой, когда я больше всего в них нуждалась.

Если бы у книг были родственные души, то для «Дня, когда мы были счастливы» таким человеком стала бы мой агент Бреттне Блум из The Book Group. Бреттне сразу же искренне прониклась моей книгой. Ее гениальный ум и ласковый, но зоркий взгляд направляли мой мыслительный процесс и прозу во время бесчисленных обсуждений и редакций. Я каждый день благодарна Бреттне за дружбу, за ее выдающийся талант и за тонны энергии и заботы, которые она вложила в этот проект.

Когда рукопись попала в заботливые руки Сары Штейн, моего редактора в издательстве Viking, я поняла, что книга обрела дом. Сара приняла мою историю и мое видение с безудержным энтузиазмом и бесконечным терпением, раз за разом предлагая объемные и необыкновенно меткие замечания. Наше сотрудничество подняло мою историю, и мое писательское мастерство, на такую высоту, которой я никогда бы не достигла сама.

Также огромная благодарность всей команде Viking и творческим личностям, которые вместе подарили этой книге жизнь и превратили ее в кропотливо отредактированное и тщательно сверстанное произведение, которым она является сейчас: Андреа Шульц, Брайану Тарту, Кейт Старк, Линдси Преветт, Мэри Стоун, Шэннон Туоми, Оливии Тауссиг, Лидии Хирт, Шэннон Келли, Райану Бойлу, Найон Чо и Джейсону Рамиресу. Также мои благодарности Алиссе Зельман и Райану Митчеллу за их вклад в художественное оформление.

За прошедшие десять лет бывали дни, когда я сомневалась, стоят ли мои исследования и писанина всех усилий. И именно мой муж продолжал подталкивать меня к финишной черте. Роберт Фаринхольт, спасибо от всего сердца за твою непоколебимую веру в меня и мой проект (у «Дня, когда мы были счастливы» нет сторонника активнее), за неиссякаемый оптимизм (именно Роберт следил за тем, чтобы мы праздновали каждую важную веху) и за то, что настоял, чтобы мы проводили летний отпуск, не расслабляясь на песочке, а повторяя маршрут семейства Курцей по Польше, Австрии и Италии. На земле нет другого человека, с которым я предпочла бы пройти эти тысячу сто миль.

Я должна поблагодарить своих сыновей. Уайата, которому уже шесть лет и который вырос бок о бок с этим проектом и обладает энергией и знакомой целеустремленностью – качествами, которыми, хочется думать, его прадедушка гордился бы и на которые, надеюсь, он будет полагаться и дальше, как это делаю я, чтобы выдерживать жизненные взлеты и падения. И недавно родившегося члена нашей семьи, Рэнсома, который появился на свет всего через несколько недель после выхода книги. Спасибо, мальчики, за то, что опускаете меня на землю, учите скромности и дарите больше радости и перспектив, чем я могла бы представить.

Конечно, благодаря своих детей, я не могу не сказать спасибо «нашей Лиз», как ее называет Уайат, нашей любимой няне, которая тихо сохраняла нашу семью на плаву, пока я закопалась в работе.

Наконец я хотела бы особенно поблагодарить своих родителей. Сначала моего отца, Томаса Хантера, который написал свой дебютный роман (после долгой и успешной карьеры актера и сценариста), когда мне было три года – я никогда не забуду стрекота его пишущей машинки наверху нашего маленького домика в дебрях Массачусетса или того, как волнительно было держать в руках свежеотпечатанную копию его «Softly Walks the Beast». С тех пор как я накарябала свою собственную первую работу (мне было четыре года, и я назвала свой «роман» «Charlie Walks the Beast»), папа страстно верил в мои тексты. Он постоянный, придающий энергии источник вдохновения.

И наконец, человек, который много-много лет назад посеял зерно этого проекта и с тех пор был со мной на каждом шагу, – моя мама, Изабель Хантер. Невозможно достаточно отблагодарить ее за то, что она сделала, чтобы помочь мне воплотить в жизнь «День, когда мы были счастливы». Моя мама выросла в окружении персонажей книги и поделилась бесценными личными историями, освещавшими уникальные семейные отношения Курцей. Она читала и перечитывала мою рукопись и предлагала въедливые редакторские замечания, она проверяла для меня факты и выуживала подробности и множество раз бросала все, чтобы прочитать главу, часто отправляя мне комментарии ни свет ни заря, чтобы я уложилась в сроки. Мамина увлеченность этим проектом, как и моя, имеет глубокие корни. Она постоянно и неотлучно присутствовала в нем от начала и до конца, и я чрезвычайно благодарна не только за ее время и вдумчивые замечания, но и за огромную любовь, которую она вложила в меня и в эту книгу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «День, когда мы были счастливы [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «День, когда мы были счастливы [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «День, когда мы были счастливы [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «День, когда мы были счастливы [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x