— Вы не сделаете этого, — повторил он. — Пусть она продаст всех, если ей придется. Она спасла меня. Она спасла тебя. Теперь она спасает свою дочь. Мы не вправе судить ее.
Бизон говорил очень тихо. Но голос его становился угрожающим.
— Достаточно, — сказал Жербье. — Вопрос решен. Если ты не сделаешь это, я напишу об этом в донесении.
Бизон заговорил еще тише.
— Если ты такой трус, чтобы попытаться сделать это, тогда я сначала разберусь с тобой, — сказал он.
Жербье начал писать.
Возле него, под лампой лицо Бизона приняло такое выражение, что Жан-Франсуа схватил его за руку.
— Ты же не можешь тронуть шефа, — прошептал он.
— Убирайся, — ответил ему Бизон. — И убирайся побыстрей. Кто ты такой, чтобы мне приказывать? Ты еще играл в шарики, когда я уже командовал солдатами в Легионе… Или я позабочусь о вас обоих.
Жан-Франсуа знал силу мускулов Бизона. Он отошел назад и вытащил свою резиновую дубинку. Рука Жербье в ящике стола нащупала револьвер.
VIII
— Я думаю, если нам кто-то и нужен, так это человек, ничего не знающий об оружии в этом нежилом доме, — сказал Люк Жарди.
Жербье не обернулся. Жан-Франсуа инстинктивно встал рядом с братом. Бизон отошел в тень. Он видел Жарди лишь однажды, но знал что он — шеф.
— Друг мой, садитесь, — сказал ему Жарди. — И ты тоже, — обратился он к Жану-Франсуа.
Жарди сел в кресло и продолжил:
— И курите. От сигареты вы почувствуете себя лучше, как мне говорят. Не так ли, Жербье?
Тот, наконец, повернулся.
— Вы все слышали? — спросил он.
Жарди не ответил, а обратился к Бизону.
— Вы правы, сказал он. — Матильда прекрасная женщина. Даже прекраснее, чем вы думаете… Но нам придется убить ее.
Бизон пробормотал:
— Это невозможно.
— Увы, да, да, — сказал Жарди. — Вы поймете, мой друг. Нам придется убить Матильду, потому что она сама просит нас об этом.
— Она вам сама так сказала? — взволнованно спросил Бизон.
— Нет, но это очевидно, — ответил Жарди. — Давайте немного подумаем. Если бы Матильда просто хотела спасти свою дочь, ей стоило бы всего лишь передать немцам список имен и адресов. Вы же знаете, какая у нее память…
— Удивительная, — сказал Бизон.
— Верно, — продолжал Жарди. — Но вместо того, чтобы поступить так, Матильда говорит им, что наши люди постоянно меняют адреса… Что ей нужно восстановить контакты — то есть, ничего. Другими словами, она пытается освободиться. Это достаточно понятно?
Бизон не ответил. Он качал головой справа налево и слева направо.
— Предположим, вы оказались бы на месте Матильды, и вы ВЫНУЖДЕНЫ сдавать своих друзей, и не можете совершить самоубийство…
Я захотел бы, чтобы меня убрали с дороги, это верно, — медленно произнес Бизон.
— Ну, тогда неужели вы думаете, что вы храбрее и лучше Матильды? — спросил Жарди.
Бизон ужасно покраснел.
— Вы должны простить меня, шеф, — сказал он.
— Все в порядке, — сказал Жарди. — Вы воспользуетесь немецкой машиной, маленький Жан сядет за руль, а я буду вместе с вами на заднем сидении.
Жербье сделал такое резкое движение, что лампа закачалась.
— Шеф, что за безумие? — спросил он.
— Я уверен, что Матильда будет рада увидеть меня, — сказал Жарди.
Жан-Франсуа пробормотал:
— Прошу тебя, это не твое место, Сен — Люк.
Из-за того, что младший брат снова вспомнил его старое прозвище, Жарди положил руку ему на плечо и со смехом сказал, даже более добродушно, чем обычно:
— Это приказ.
— Это не обязательно, шеф.
Жербье дописал свои донесения, и Бизон взял их и вышел. Жарди жестом попросил своего брата выйти.
ІХ
— Вы уверены в том, что утверждали о Матильде? — спросил Жербье.
— Как я могу сказать… — сказал Жарди.
Он покрутил пальцами белую прядь.
— Возможно, что эта гипотеза верна, — продолжал он. — Но также возможно, что Матильда очень захотела снова увидеть своих детей, и потому ей стало очень трудно умереть… Я сам бы хотел узнать это.
Жербье содрогнулся и сказал самым тихим шепотом:
— Вы, в этой машине убийц… Ничего святого не осталось больше в мире…
Он даже не попытался скрыть дрожь своей нижней челюсти.
— Я остался с вами ради самого важного, — сказал Жарди. — Лондон просит отправить человека из нашего движения для консультаций. Вы поедете с первой отправкой.
Жербье сломал уголок карты.
— Это отпуск или оздоровительная поездка? — спросил он.
Жарди засмеялся и сказал:
— Вы все еще не хотите бежать, Жербье?
Читать дальше