— Постараюсь, раз ты считаешь это важным.
Станек распахнул брезентовый полог. Услыхал незнакомый голос. Ага, это тот самый «англичанин».
Вокроуглицкий вскочил и вытянулся перед Станеком.
— Это Станек, — сказал Галирж, — я уже тебе говорил, мы хорошие друзья, и вы, я уверен, тоже будете. Ирка, это…
— Ота Вокроуглицкий, — представился поручик.
Они пожали друг другу руки.
Галирж озабоченно уставился на Станека:
— А зачем ты к нам пожаловал, Ирка?
— Вот…
Станек вынул из сумки документы и подал их Галиржу.
— Это все?
Галирж внимательно рассматривал бумаги.
Взгляд Станека скользил по разноцветным консервным банкам и коробкам. Говядина с чилийским перцем, жареная свинина с яблоками, растворимый кофе, жевательная резинка, сигареты. Ловкий парень, оценил он Вокроуглицкого, приехал не с пустыми руками.
Вокроуглицкий с восхищением посматривал на Станека. Джони еще в Англии много о нем рассказывал. Станека, пробиравшегося в Польшу, связные привели сначала на явочную квартиру в Моравской Отраве. Днем раньше туда уже прибыл капитан Галирж. Офицеров, бежавших из протектората, было тогда раз, два и обчелся. Поэтому влиятельный, знающий себе цену Галирж, который в военной академии был для Станека недосягаем, приветствовал молодого поручика тепло, по-товарищески, словно между ними не было никаких различий в звании, возрасте и общественном положении. Оба покинули родину, чтобы с оружием в руках помогать ей: Станек — там, где ему представится для этого возможность, Галирж, успевший вовремя отправить жену и сына к тестю в Лондон, пробирался к ним.
При переходе границы Станеку пришлось идти вброд через речку. Он вымок до нитки. Нужно было раздеться и хотя бы выжать одежду. Галирж выручил его — дал свое пальто.
Почти сразу же Станеку представился случай отплатить добром за добро. Галирж растянул сухожилие и не мог ступить на ногу. Пограничный дозор открыл по ним огонь, Станек взвалил товарища на спину и потащил, не разбирая дороги, спотыкаясь, задыхаясь, но не остановился до тех пор, пока не добрался до безопасного места.
— Я счастлив познакомиться с вами! — воскликнул Вокроуглицкий. — Вы спасли Джони жизнь.
Галирж заметил отрицательный жест Станека.
— Да, это так: он спас мне жизнь. Больше всего меня поражает его сила. Представь себе, Ота, Ирка — музыкант, отличный пианист. И этими руками, которые привыкли порхать по клавишам, он нес меня.
— Какая там сила, — сказал Станек. — Это была воля. Руки у меня потом одеревенели так, что я их два дня не чувствовал.
— Такой случай, — сказал Галирж задумчиво, — делает людей верными друзьями до самой смерти.
Вокроуглицкий поднял брови:
— Верные друзья? А что же вас тогда разлучило?
Они рассказали, как Галиржу удалось присоединиться к транспорту беженцев, которые плыли в Англию, и как Станек из Польши пробирался в Россию.
— А вы каким образом ушли от немцев? — спросил Станек Вокроуглицкого.
— Я? Очень просто, пан надпоручик. Взлетел с военного аэродрома раньше, чем они туда ворвались. Вот и все.
— Это отчаянный, сопряженный с большим риском поступок, — сказал Станек, — лететь в такую даль, не зная, хватит ли горючего, не представляя, как и где закончится полет…
— Я был не единственный, кто взлетел перед самым носом у оккупантов, — добавил летчик. — Но я был рад, что угнал у них машину.
— Ты сохранил республике пару миллионов, Ота! — подчеркнул его заслугу Галирж.
— Да, если учитывать только материальную сторону, — сказал Станек, — на самом деле он сослужил ей гораздо большую службу.
Благодарная улыбка обоих была ему ответом.
— Что это шипит? — вздрогнул Галирж.
— Я поставил воды для кофе. — Вокроуглицкий взял байку с растворимым кофе. — Разрешите вам предложить. — Он отрезал станиолевую пленку.
— С удовольствием выпью, — отозвался Станек.
Брезентовый полог заходил ходуном. В блиндаж ввалилось чье-то могучее тело, затянутое офицерскими портупеями. Все вокруг как-то сразу уменьшилось.
— Ого, это мне нравится! Кофе, черт возьми! Натуральный кофе! — Офицер со свистом втянул носом воздух. — И какой-то еще деликатес.
От банки с апельсиновым джемом распространялся запах, казавшийся здесь нереальным.
Вокроуглицкий стоял по стойке «смирно». Галирж приветливо махнул рукой гостю — командиру второго батальона капитану Карелу Рабасу — и представил своего нового помощника.
Рабас, словно зачарованный, уставился на заморскую снедь. Она напомнила ему довоенное время.
Читать дальше