Виктор Костевич - Подвиг Севастополя 1942. Готенланд

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктор Костевич - Подвиг Севастополя 1942. Готенланд» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «Яуза», Жанр: prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Подвиг Севастополя 1942. Готенланд: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Подвиг Севастополя 1942. Готенланд»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ГОТЕНЛАНД – так немецкие оккупанты переименовали Крым, объявив его «германским наследием» и собираясь включить в состав Рейха. Но для наших бойцов Крым и Севастополь испокон веков были не просто точками на карте, а гораздо бо́льшим – символом русской воинской славы, святыней, Родиной…
Эта масштабная эпопея – первый роман о Севастопольской страде 1942 года, позволяющий увидеть Крымскую трагедию не только глазами наших солдат и моряков, стоявших здесь насмерть, но и с другой стороны фронта – через прицелы немецких стрелков и видоискатель итальянского военного корреспондента. Эта книга – о том, какую цену заплатили наши прадеды, чтобы Остров русской славы остался русским

Подвиг Севастополя 1942. Готенланд — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Подвиг Севастополя 1942. Готенланд», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы вернулись в батальон майора Берга вечером первого июня, можно сказать, в первый день лета сорок второго года.

– Я чую запах битвы, – раздувая ноздри, возвестил мне Грубер ранним утром, когда мы еще находились на самом южном участке Севастопольского фронта и рассматривали в бинокли очертания занимаемой полком НКВД генуэзской башни. – Не сегодня, так завтра начнется. А начало большого наступления – это то, на что стоит посмотреть. При таком количестве артиллерии зрелище обещает быть феерическим.

Нашим размещением по прибытии к Бергу занялся батальонный писарь, тот самый, что двумя днями ранее устраивал нас на ночлег в сборном фанерном домике. В первый раз я не имел возможности присмотреться к нему внимательнее, но теперь моментально его узнал и даже ощутил расположение к долговязому молодому человеку в очках, выглядевшему в военной форме неуклюже, но по-своему трогательно. Моего расположения, впрочем, хватило ненадолго – парень оказался недостаточно расположен ко мне. И ко всему невероятно, я бы сказал не по-ефрейторски, важен – что не замедлил продемонстрировать. Отчасти по моей вине. Я услышал, как офицеры в штабе называют писаря «Отто», и, рассудив, что таково его личное имя, точно так же обратился к нему и сам, да еще в отсутствие Грубера.

– Мы подождем вас, Отто, на крыльце, – вот что сказал я ему, за что и был незамедлительно наказан. Старший ефрейтор, подняв от стола унылую физиономию и обратив в мою сторону выпиравший в пространство массивный треугольник носа, с расстановкой проговорил:

– Ежели вам, милостивый государь, угодно называть меня по фамилии, то извольте говорить «господин Отто».

Поначалу я растерялся. Пришедши в себя, попытался не остаться в долгу. Мой проникнутый ядовитым сарказмом ответ оказался довольно пространен.

– О нет же, милостивый государь, – сказал я с полнейшим почтением, – я отнюдь не намерен называть вас по фамилии, равно как и по имени. Всему виной всего лишь недоразумение, каковое тяготит меня не менее, нежели вас. Стремясь искупить свою вину, покорнейше прошу позволить мне именовать вас в последующем исключительно по вашему высокому званию… господин старший ефрейтор.

Моя ирония не сбила его спеси. Не говоря ни слова и сжав бескровный рот, он просверлил меня сквозь линзы взглядом, не оставлявшим ни малейших сомнений касательно места, занимаемого итальянским народом, итальянской армией и лично мной в той иерархии, что давно сложилась в его голове. Подозреваю, что Бенито Муссолини стоял в ней не выше лейтенанта Левинского, а скорее всего размещался где-то между старшим ефрейтором Отто и старшим стрелком Куртом Цольнером.

Я ощутил учащенное сердцебиение. Не знаю, чем бы кончился наш разговор, если бы не приход Грубера, уладившего дела и теперь готового отправиться на отдых.

– Идемте, Флавио. Отто покажет наш домик, и мы попробуем выспаться.

Вякать на зондерфюрера жалкий ефрейтор не посмел, и я получил пусть скромное, но удовлетворение. Впрочем, господин Отто совсем не казался смущенным – и причина была всё в той же пресловутой иерархии. Учтиво взглянув на доктора, ефрейтор прошелся по мне столь нахальным взглядом, что захотелось врезать ему в пах – чтобы согнулся пополам и долго бы не разгибался. Грубер небрежно сунул ему в руки чемодан. Я оставил свое имущество при себе – доверять такому типу не стоило даже пары кондомов.

По дороге к сборному домику Отто уверенно вышагивал перед нами с груберовским чемоданом в руке. Горделиво и, как представлялось ему, величественно. Правда, со своими длинными ногами, торчавшими из-под кителя подобно двум спичкам, он был похож не столько на военнослужащего, сколько на цаплю или другую болотную птицу. Дать бы тебе пинка, чтоб подлетел метра так на два, снова подумал я – и сам подивился проснувшейся во мне брутальности.

Перед сном к нам заглянул с бутылкой коньяка фон Левинский. Обмахиваясь газеткой, сказал:

– Ужасный день, давно я так не бегал. Хорошо, что вы приехали. Выпьем, но совсем немного. Есть за что, есть… Постарайтесь выспаться, пока еще можно, скоро будет нельзя, даже глухому.

Он хихикнул. Всё было ясно. Ждать оставалось недолго. Грубер сумел последовать совету лейтенанта и вскоре заснул сном младенца. А я так и не смог. Валя, Валя, Валя…

* * *

Пресловутый Отто (неужели нельзя было прислать кого-нибудь другого?) разбудил нас еще затемно. Я не отказал себе в удовольствии сказать о нем всё, что думаю, правда по-итальянски. Отто пожал плечами и вышел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Подвиг Севастополя 1942. Готенланд»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Подвиг Севастополя 1942. Готенланд» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Подвиг Севастополя 1942. Готенланд»

Обсуждение, отзывы о книге «Подвиг Севастополя 1942. Готенланд» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x