* * *
Чернявый политрук так-сяк кумекал по-немецки и с пятого на десятое переводил. Бывший здесь же в штабе полка комбриг сначала выслушал красочный рассказ разведчика, как брали пленного, потом путаный перевод политрука и сейчас, приглядываясь к немцу, старался определить на глаз степень достоверности его россказней.
Доставленный из-за реки пленный выглядел ухоженным. На отлично подогнанном мундире болталось несколько побрякушек, одна из них со свастикой, но что они значат, комбриг выяснять даже не собирался. Хватило и того, что сумел понять доморощенный переводчик.
По словам немецкого офицера, говорившего на удивление охотно, выходило, что посёлок леспромхоза занимала целая рота, а на бугре, как и предполагал комбриг, была оборудована позиция, если верить немцу, одна из многих, обозначивших вдоль реки немецкую линию фронта.
Правда, выяснить, есть ли у этих точек огневая связь, к сожалению, не удалось, но судя по тому, что стрельба за рекой шла только вокруг бугра, таковой вроде пока не имелось. Однако она могла обозначиться, и с захватом высоты 22,5 тянуть не следовало.
После того как комбриг пришёл к такому заключению, пленный его больше не интересовал, и он кивнул политруку.
– Отведите его в разведотдел, пускай там допросят, как следует…
– Слушаюсь… – и политрук неумело вытащил из косо висевшей у него на ремне кобуры милицейский наган.
При виде револьвера весь лоск мгновенно слетел с немца, он понял, что допрос закончен и, явно сделав соответствующий вывод, заметно вздрогнул, побледнел, а потом испуганно залопотал, умоляюще глядя на комбрига:
– Нихт шиссен… Нихт шиссен… Мутер…
– Ишь ты мать вспомнил, – усмехнулся комбриг и заверил немца: – Иди, иди, никто тебя расстреливать не будет…
– Нихт, нихт, – подтвердил политрук, и оробевший немец, испуганно оглядываясь на наган своего конвоира, вышел из штаба.
Как только пленного вывели, комбриг повернулся к молча стоявшему рядом командиру полка.
– Смотровая вышка готова?
– Готова… – комполка сделал шаг к выходу, но комдив остановил его.
– Не надо, у вас и тут дел хватит, а я сам… – и вместе с адъютантом вышел из штабной палатки.
Свежесооружённая вышка была так хорошо замаскирована, что комдив не сразу углядел четыре могучих столба, тянувшихся вверх, к скрытой в густой кроне смотровой площадке.
Комбриг решительно зашагал туда и, только подойдя ближе, заметил копошившегося рядом связиста. Глянув на вившиеся по столбу провода, Орлянский спросил:
– Куда связь протянута?
– В штаб, – доложил поспешно выпрямившийся связист и после некоторой заминки ткнул пальцем вверх: – И ещё артиллерист там…
– Это хорошо, – кивнул связисту комбриг и, попробовав, прочно ли держатся прибитые к столбу рейки, стал подниматься по импровизированной лестнице.
На площадке были наблюдатель со стереотрубой и старший лейтенант-артиллерист, рассматривавший противоположный берег в бинокль. Увидев комбрига, они замялись, не зная, как выполнить требования устава в таких стеснённых условиях.
Правда, артиллерист опустил бинокль и, взяв под козырёк, начал:
– Командир батареи… – но комбриг, останавливая доклад, махнул рукой и, отодвинув наблюдателя, стал смотреть в стереотрубу сам.
Через её сильную оптику были хорошо видны окопы полного профиля, вырытые на вершине холма, брустверы и даже изредка мелькавшие там каски немецких солдат. С минуту комбриг рассматривал высоту 22,5, а потом обратился к артиллеристу:
– Сынок, сумеешь своими поросятами накрыть эту плешь?
– Так точно! – широко улыбнулся артиллерист.
– Вот и хорошо, – тоже усмехнулся комбриг и снова наклонился к трубе.
Через десяток минут Орлянский слез с вышки и, прихватив адъютанта, ждавшего внизу, поспешил к переправе, устроенной на излучине. Здесь река делала крутой поворот, и густо разросшиеся заросли противоположного берега скрывали бойцов от глаз сидевших на бугре немцев.
У комбрига, с ходу оценившего эти достоинства, мелькнула мысль, что если бы противник, засевший в посёлке леспромхоза, догадался поставить здесь дополнительный пост, дерзкая переправа разведчиков через реку не прошла бы так гладко.
Зато сейчас тут кипела работа. Лодчонки одна за другой сновали от берега к берегу, а на добротно сколоченный бревенчатый плот бойцы дружными усилиями закатывали «сорокапятку». Начальник переправы, молоденький лейтенант, не сразу заметив подошедшего без всякой свиты комбрига, несколько припознившись, прибежал с докладом и радостно доложил, что почти вся третья рота уже на том берегу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу