Чудовище уплывает и вскоре исчезает во мгле.
— Как это может быть, что оно не появлялось сто лет, а потом вдруг вернулось? — спрашиваешь ты.
— Где-то около Битти-Пойнта есть подводная пещера, где это чудище может скрываться столько, сколько пожелает, потому что это Пещера Времени.
Если бы только ты смог найти дорогу обратно в Пещеру Времени! Но шансы очень малы, а риск слишком велик.
Если ты рискуешь, открой страницу 70. *
Если нет, открой страницу 74. *
Можешь ли ты изменить ход истории и спасти сотни жизней, предупредив капитана о том, что «нетонущий» «Титаник» уже устремился на дно Атлантики? Ты видишь ступеньки, ведущие на верхнюю палубу, и поднимаешься по ним.
Наверху ты встречаешь матроса. «Сюда нельзя», — кричит он. Но ты проскальзываешь мимо него и бежишь к носовой части корабля. Снова взбегаешь по каким-то ступенькам и оказываешься на капитанском мостике. В нескольких шагах от тебя стоит седобородый капитан и смотрит в бинокль на корабль, виднеющийся на горизонте.
— Капитан, — громко окликаешь ты. — Может, вы еще не знаете, но в ближайшие 2–3 часа корабль пойдет ко дну.
Он оборачивается и смотрит на тебя очень серьезно.
— Я знаю, — мягко говорит он. — Но мы собираемся послать сигнальные ракеты. Вон тот корабль — «Калифорниец» — окажет нам помощь.
— Вы ошибаетесь, капитан, — говоришь ты. — Они не поверят, что «Титаник» может быть в беде, хотя и заметят сигнальные ракеты. Единственное, что вы можете сделать, — это посадить самых сильных людей в спасательную шлюпку, и пусть они гребут к «Калифорнийцу» как можно быстрее, по пути выпуская сигнальные ракеты.
— Боже праведный, ты говоришь с такой уверенностью, — замечает капитан. — Спустить шлюпку с матросами и одновременно поддерживать порядок на корабле — для этого мне понадобятся все мои люди. Но я не могу поверить, что «Калифорниец» не подойдет, заметив наши сигналы. — А теперь спускайся на нижнюю палубу. Мистер Лайтоллер проследит, чтобы для тебя нашлось место в шлюпке.
С этими словами капитан поворачивается и быстро уходит, отдавая распоряжения идущему рядом помощнику. Ты грустно спускаешься вниз и становишься в очередь, чтобы сесть в шлюпку.
Два часа спустя ты сидишь, зажатый со всех сторон, в переполненной шлюпке и дрожишь на холодном ветру. Великий «Титаник» погружается у тебя на глазах в воды океана. На борту еще осталось полторы тысячи человек. Вместе с ними тонет твоя надежда вернуться в Пещеру Времени.
КОНЕЦ
В один прекрасный день, когда светит яркое солнце и вода наконец прогревается, ты садишься в старый ялик и гребешь к Битти-Пойнту. Ты причаливаешь к выступающей из воды скале, по которой запомнил, где находится пещера. Снова и снова ты ныряешь возле скалы, пока не обнаруживаешь вход. Ты проплываешь пару метров по тоннелю и выныриваешь на поверхность в огромной пещере, большую часть которой занимает озеро.
Ты выбираешься на берег озера и идешь в глубь пещеры, откуда льется таинственный голубой свет. Наконец впереди ты видишь тоннель. Он наверняка ведет в Пещеру Времени. Около входа в песке лежат три яйца величиной с футбольный мяч. Ты поднимаешь одно из них и вместе с ним входишь в тоннель. Проходишь какое-то расстояние, и тебе вдруг становится трудно дышать. Кружится голова, и ты без сознания падаешь на землю, сжимая в руках огромное яйцо.
Переходи на следующую страницу.
Тебя оживляет дующий прямо в лицо свежий ветер. Пошатываясь, ты поднимаешься на ноги, подхватываешь яйцо и бежишь из пещеры на воздух. Ты снова в Каньоне Змей! Ничего не изменилось с тех пор, как ты был здесь. Вскоре ты уже приближаешься к ранчо, где тебя встречает дядя. Он удивлен, что ты вернулся так быстро.
Ты рассказываешь обо всем, что с тобой приключилось, но никто не верит тебе. Однако все зачарованы появлением огромного яйца.
— Возможно, мы поверили бы в то, что яйцо настоящее, и поверили бы твоим рассказам, если бы из него вылупилось какое-нибудь чудовище, — говорит дядя. — Или если бы ты разбил его и показал, что там внутри.
Если ты готов разбить яйцо, открой страницу 72. *
Если ты спрячешь его в шкафу до тех пор, пока не сможешь посоветоваться со специалистами, открой страницу 103. *
Читать дальше