— Они ничего не знают о перенесении, — говорит он злобно, имея в виду графа и графиню. — Правда, людей я пока еще не переносил. Но на животных я хорошо попрактиковался.
— Перенести! — восклицает профессор Гарц. — Что вы имеете в виду?
— Ш-ш-ш, — шепчет Бела. — Сюда может прийти графиня, и у меня будут неприятности. — Он листает грязные страницы и наконец находит нужное место. — Скажите мне, куда бы вы хотели попасть, и я попробую перенести вас туда. Но не удивляйтесь, если окажетесь где-нибудь еще. Колдовство — вещь ненадежная. Все может кончиться совсем не так, как вы ожидаете.
Открой страницу 77. * 77 — Я хочу домой, — говорит Нина, не задумываясь. — И хочу, чтобы с нами была моя тетя. Вы можете перенести ее тоже? — Попробую, — отвечает Бела. — Какие-нибудь другие идеи у вас есть? — Может быть, вы перенесете нас всех к моему дяде Эндрю? — предлагаешь ты. — Как вы думаете, профессор Гарц? — Я думаю, что все это смахивает на фарс, — сердито отвечает профессор. — Давайте лучше займемся делом. — Решайте, — говорит Бела. Если ты говоришь Беле «Перенесите нас к дяде Эндрю», открой страницу 19. * Если ты говоришь «Перенесите нас домой», открой страницу 43. *
Вы стучите в дверь вагона графа Золтана, но никто не отвечает. Вы стучите сильнее, и через некоторое время дверь отворяется. Вы видите маленького толстого человечка с одутловатым неприятным лицом, очень смахивающего на гнома. Он неприязненно смотрит на вас.
— Убирайтесь отсюда, — рявкает он.
— Мы ищем мою тетю, миссис Уэст, — вежливо говорит Нина. — Вы случайно…
— Убирайтесь! Нечего вам тут делать!
Открой страницу 103. * 103 Появляется высокий элегантный мужчина. Он отталкивает карлика и изящно кланяется. — Входите, пожалуйста, — приглашает он. — Меня зовут Золтан. Простите моего неразумного слугу Белу. Мне никак не удается научить его гостеприимству. Вагон у графа просто роскошный. Но все выглядит очень старомодным. Граф ведет вас по длинному коридору в гостиную, освещенную свечами и керосиновыми лампами. — А это моя дорогая жена Кармилла. Женщина тиха и неподвижна, так что вы в первую минуту даже не заметили ее. — Бела, принеси молодым людям что-нибудь перекусить, — распоряжается граф. Нина пытается спросить его о тете. — Мы поговорим о ней позже, а сейчас вы нас очень обяжете, если немного поедите. Бела ввозит сервировочный столик. На нем вазы с конфетами и тарелки с домашним печеньем, пирожными, кексами, а также кувшины с фруктовым пуншем и кружки с горячим шоколадом. Все такое аппетитное! Хотя ты знаешь, что вам надо искать миссис Уэст, ты вдруг вспоминаешь, что уже давно не ел. Графиня, кажется, ожила. — Угощайтесь, пожалуйста, — говорит она ласково, но ее взгляд чем-то настораживает тебя. Если ты соглашаешься поесть, открой страницу 61. * Если ты решил отказаться, открой страницу 81. *
Бела монотонно произносит какие-то слова на непонятном тебе языке: «Гротчик Бела спавиви джои. Боска неер, Лола феер, Андра зеер».
Проходит меньше времени, чем нужно, чтобы переключить телевизор с одной программы на другую, и вы оказываетесь на берегу прекрасного, покрытого буйной тропической растительностью острова.
Нина стоит рядом с тобой и удивленно щурится. Профессор Гарц выглядит изумленным и как будто не верит своим глазам. Неподалеку вы видите миссис Уэст — она привязана к стулу, и во рту у нее кляп. Она изо всех сил старается закричать, и Нина кидается к ней, чтобы освободить ее.
Но больше всего потрясает вас появление из голубых вод лагуны дяди Эндрю. Он отряхивается и отплевывается и чувствует себя очень неуютно в своей зимней одежде.
— Очень рад вас видеть, — говорит он. — Но что, черт побери, происходит?
Ты рассказываешь ему про «перенесение».
— Но как мы очутились здесь, я сказать не могу, — заключаешь ты.
— Хотя все во мне протестует против этого, — говорит профессор, — я все-таки должен признать, что здесь не обошлось без колдовства.
— Ничего другого не может быть, — говорит дядя Эндрю. — Но где бы мы сейчас ни находились, постараемся устроиться получше. Я подозреваю, что мы пробудем здесь довольно долго. — Он поворачивается к вам с Ниной. — Давно ли вы читали «Робинзона Крузо»?
КОНЕЦ
— Кончайте! — кричишь ты. — Я не хочу, чтобы меня гипнотизировали!
Читать дальше