Открой страницу 96. * 96 — Ну вот, — говорит миссис Уэст, — теперь я чувствую, как кровь побежала по жилам — слава Богу, во мне еще осталась кровь. А то ведь я такое пережила, что вспомнить страшно. Поэтому я так рада видеть вас обоих! — Она поворачивается к профессору: — А вас я что-то не знаю. — Я профессор Эмиль Гарц, — представляется он. — Занимаюсь изучением явлений, еще не получивших своего объяснения. — Дядя Эндрю попросил профессора принять участие в экспедиции по изучению вампиров, — объясняешь ты. — Ты, наверное, хочешь сказать, принять участие в бессмысленной затее. — Лучше уж молчите! — говорит миссис Уэст. — В нашем поезде два вампира, и едут они как раз в этом самом вагоне. Они схватили меня в багажном вагоне и притащили сюда. Потом привязали к стулу, и у них еще хватило наглости представиться и похвастать своими чудовищными делами. Представляете? — Если говорить честно, мадам, — нет. Миссис Уэст продолжает свой рассказ: — Их зовут граф Золтан и графиня Кармилла. Днем графиня спит здесь, — миссис Уэст показывает на гроб. — Они передвигаются в этом вагоне, останавливаясь на несколько дней то в одном городке, то в другом, — миссис Уэст переходит на зловещий шепот, — пока не напьются всласть человечьей крови. К тому времени, как жители города сообразят, что произошло, их уже и след простыл. Открой страницу 109. *
Может быть, эти двое знают то, что неизвестно проводнику. Вы входите в купе, и тот человек, который одет во что-то яркое, поднимает на вас глаза и улыбается. Он раскладывает на столе пасьянс, однако карты выглядят необычно. Вместо привычных шестерок, тузов, королей на них какие-то странные картинки.
— Меня зовут Фаино, — представляется он. — А это профессор Гарц.
Профессор Гарц не обращает на вас ни малейшего внимания. Он погружен в книгу — старинный, переплетенный в кожу фолиант под названием «Тайны оккультизма. Том VII». Вы рассказываете им об исчезновении миссис Уэст, но и это как будто не вызывает у профессора интереса. Он смотрит в окно и попыхивает трубкой.
Смотри следующую страницу.
Фаино, напротив, взволнован тем, что случилось с вами.
Карты внезапно исчезают, и на их месте появляется большой золотой диск с какими-то крошечными знаками: буквами на иностранном языке, фигурками животных, изображением солнца и луны.
— А где же карты? — спрашиваешь ты.
— Не знаю, везде где угодно, — пожимает плечами Фаино. — Я исполняю ваши сны и ваши мечты. Некоторые называют меня волшебником.
У него в руке появляется голубь, он облетает купе и садится Фаино на запястье. Потом исчезает.
— Дешевые трюки, — пренебрежительно заявляет профессор. — Произведут впечатление только на ребенка. Не понимаю, зачем Эндрю навязал мне этого безмозглого фокусника!
— Он хочет сказать — волшебника, — поясняет Фаино, улыбаясь и аплодируя профессору, при этом его ладони высекают мириады разноцветных искр.
Ты спрашиваешь профессора, не имеет ли он в виду твоего дядю Эндрю, специалиста по вампирам.
— Ну конечно, его, кого же еще? — недовольно говорит он. — Другого Эндрю в этих проклятых горах нет. Он пригласил меня и вот этого типа, который сейчас так глупо улыбается, принять участие в экспедиции по изучению вампиров. Этот волшебник хочет убедиться, что они существуют. Я же докажу, что их нет в природе.
Он встает и выходит из купе.
Открой страницу 66. * 66 Волшебник внезапно становится серьезным. — Однако вампиры существуют, — говорит он, — и я боюсь, что они где-то рядом. Но все будет хорошо, если вы вглядитесь в этот диск. Его голос звучит спокойно и умиротворяюще. Диск то вспыхивает, то темнеет в лучах света. — Мы отыщем миссис Уэст. Она будет в безопасности. Вы тоже будете в безопасности… безопасности… безопасности… Ты чувствуешь, что засыпаешь, и незаметно толкаешь Нину, но она крепко спит. Фаино загипнотизировал её, и ты боишься, что с тобой произойдет то же самое. Собрав последние силы, ты можешь разбудить Нину и попытаться удрать от Фаино. Или же ты можешь быстрым движением схватить диск, освободиться от его чар и узнать, что задумал этот волшебник. Если ты решаешь схватить диск и вступить в единоборство с Фаино, открой страницу 20. * Если ты будишь Нину и бежишь вместе с ней, открой страницу 52. *
Ближайшая к тебе лампа укреплена на кронштейне, вбитом в стену. Как бы невзначай ты придвигаешься к ней. Нина и миссис Уэст открывают ящик. Нина прислоняет картину к стене, граф и графиня с восхищением смотрят на нее. Это и не удивительно, поскольку на картине, написанной очень-очень давно, изображены они сами. Оттолкнув Нину и миссис Уэст, они склоняются над портретом, изучая каждую деталь.
Читать дальше