Лодка подпрыгивает вверх и взлетает над водой. Она похожа на дикого мустанга — невозможно угадать, что вдруг выкинет в следующую секунду.
Твой «мустанг» несется на дикой скорости по водной глади, взрывая ее брызгами, которые разлетаются в разные стороны. Это было бы даже приятно, если бы вместе с брызгами в воздухе не летали еще и пули. Вот одна угодила прямо в пульт управления и вдребезги разбила радию и компас.
Открой страницу 35. * 35 Ты пытаешься удержать штурвал, лодку бросает из стороны в сторону, качает на волнах, наклоняет к самой воде. Ты пробуешь поменять курс, но на такой скорости лодкой почти невозможно управлять. И вот ты наконец отплываешь на безопасное расстояние и снижаешь скорость. Теперь можно передохнуть. Ты несколько раз глубоко вздыхаешь и пытаешься расслабиться. Через какое-то время остров скрывается из виду. Быстро темнеет. Самая большая неприятность — это то, что вышел из строя компас. Что ж, придется ориентироваться по звездам. Ты смотришь на небо, пытаясь отыскать там Полярную звезду, но безрезультатно. Ты вспоминаешь, что находишься на экваторе, а здесь ее увидеть невозможно. Ты не унываешь, ведь у моряков есть еще одна путеводная звезда. И хотя ты находишь ее возле самого горизонта, ты уверен, что это именно Венера. Она такая яркая, что ее невозможно спутать ни с какой другой звездой. Наверно, она только что взошла. А может, наоборот, совсем скоро зайдет? Значит, она либо на востоке, либо на западе. Артуро велел держать курс на запад… Если ты решаешь плыть по направлению к Венере, открой страницу 110. * Если хочешь повернуть в противоположную сторону, открой страницу 45. *
Вы проходите его насквозь и выбираетесь наружу. Солнце тускло светит сквозь желтый туман, окутывающий остров.
— Вот уж теперь вы налюбуетесь на динозавров! — злорадно бурчит Пьер, возвращается в дом и захлопывает дверь. Ты пробуешь ее отворить, но безрезультатно.
— Слушай, мы находимся внутри ограды, а она ведь под напряжением! — ужасается Кира.
— Это значит, что нас ничто не отделяет от динозавров, — заключает Тодд и оглядывается по сторонам.
Вдруг земля под вашими ногами начинает колебаться.
— Это землетрясение! — восклицает Кира.
Как только она произнесла эти слова, все сразу стихло, но вы чувствуете, что этим дело не кончится. Из кратера вулкана вылетают языки пламени вместе с желтым дымом.
Кира указывает на равнину, и ты замечаешь, что по ней бредут несколько зеленых пятнистых динозавров с невероятно длинными шеями и хвостами.
— Завроподы… — рассеянно произносит Кира. — Интересно какие: растительноядные или хищники?
— Не знаю, — отзывается Тодд. — Я видел их на картинках в учебнике, но никогда не думал, что они такие зеленые!
— Похоже, это травоядные, — замечаешь ты. — Не думаю, что они нападут на нас.
— Может, и не нападут, а может, как раз наоборот, — испуганно шепчет Кира. — Откуда мы знаем, что им взбредет в голову? К тому же вулкан что-то разыгрался не на шутку. Нам надо во что бы то ни стало выбраться отсюда!
Открой страницу 101. * 101 — Конечно, — говоришь ты. — Надо найти какое-нибудь место, где можно перебраться через ограду. — Но как? — удивляется Тодд. — Если уж динозавры не могут выбраться отсюда, то и мы наверняка не сможем. — Вот еще, мы же умнее динозавров, — возражает Кира. — Но вначале надо найти ограду, — напоминаешь ты. — Давайте искать, — соглашается Тодд. — Я могу забраться на вершину холма и посмотреть сверху. Кира, сбегай посмотри: нет ли ограды за той рощицей? — А я погляжу, что вон за теми кустами, — показываешь ты в противоположную сторону. — Но чур — не теряться. Давайте все соберемся через десять минут на этом месте. Вы расходитесь в разные стороны. Ты с трудом пробираешься сквозь заросли и вдруг слышишь странный свист. Ты останавливаешься и замираешь. А вдруг это маленький динозаврик? Но потом решаешь, что это просто птица. Внезапно звук повторился. Из-за деревьев отвечают таким же свистом. Сквозь ветки ты замечаешь обезьяну, прыгающую по деревьям, и вздыхаешь с облегчением. Если тут есть животные, которые могут выжить среди динозавров, то вы тоже не пропадете. Открой страницу 116. *
— Я был снайпером, — говорит Артуро. — Я просто выведу их из строя, чтобы раздобыть лодку. Конечно, катер надежнее, но из-за него могут поднять тревогу. Не знаю даже, что лучше. Ну, вам решать, последнее слово за вами.
Читать дальше