Только ты задумался, как услышал шепот Киры:
— Мне надо поговорить с тобой наедине.
— Одну минутку, мы должны все обсудить, — говоришь ты, и Кира отводит тебя в сторону.
— Откуда мы знаем, можно ли доверять этому Артуро? — горячо шепчет она тебе прямо в ухо. — В конце концов, у нас нет доказательств, что Лебо нам враг! То, что у него есть личная охрана, вовсе не означает, что он преступник. А вот мы станем преступниками, если согласимся украсть лодку. Тогда мы кончим в тюрьме, вот увидишь!
— Решайте скорее, уже темнеет, — говорит Артуро. — Нельзя терять ни минуты.
Кира смотрит на пристань, потом на тебя и выпаливает:
— Я не собираюсь воровать лодки, и у меня нет ни малейшего желания знакомиться с динозаврами!
— Ну и что же ты собираешься делать? — интересуется Артуро.
— Вряд ли ученые могут убить меня. Я просто пойду в штаб Лебо, вот и все!
— И расскажешь обо всех нас? — спрашиваешь ты.
Открой страницу 47. * 47 — Ну зачем ты так говоришь, она вовсе не собирается выдавать нас, — заступается за Киру Артуро и кладет руку ей на плечо. — Кира, я не могу разрешить тебе сделать так, как ты хочешь. Если тебе не нравится идея с лодкой, оставайся вместе с Тоддом, Розанной и мной. — Да ты просто боишься, как бы Лебо не узнал, что ты здесь шпионишь! — возмущается Кира. — Может, в этом и есть доля правды, но очень небольшая, — спокойно отвечает Артуро на ее выпад. — Я стараюсь уберечь вас от опасности, ребята. — Слушай, я боюсь оставаться одна. Пожалуйста, не ходи за этой проклятой лодкой! — шепчет тебе Кира. Тебя очень смущает такой поворот событий, ты совершенно не знаешь, как поступить. Кира и Артуро смотрят на тебя, ожидая ответа. Если ты решаешь достать моторную лодку, открой страницу 36. * Если ты решаешь раздобыть катер, открой страницу 39. * Если ты решаешь отправиться в институт Лебо, открой страницу 73. * Если ты решаешь остаться с Артуро и Розанной, открой страницу 59. *
— Я хочу выбраться отсюда, — говоришь ты.
— Я тоже, — подхватывает Кира.
— А мне хочется остаться на острове, — вдруг заявляет Тодд. — Только подумайте: может, это единственный шанс увидеть настоящего динозавра!
— Будь по-вашему, — заключает Артуро. — Тодд, подожди здесь с Розанной, а я отведу ребят к лодкам и вернусь примерно через час.
Вы с Кирой поднимаетесь вслед за Артуро на гребень холма, откуда открывается прекрасный вид на море с одной стороны и на равнину — с другой. Вы прошли уже около мили, как вдруг Артуро делает знак остановиться.
— Подождите здесь, — приказывает он.
Переходи на следующую страницу.
Артуро подходит к краю холма, достает бинокль и рассматривает что-то. Потом делает вам знак приблизиться.
Солнце уже село, вокруг царит полумрак. Но вам удается рассмотреть вдалеке здание, напоминающее крепость. Артуро дает тебе бинокль и указывает на огромную клетку рядом с домом. Ты видишь в ней двух животных размером с коров, но это вовсе не коровы.
Переходи на следующую страницу.
— Это детеныши брахиозавра, — объясняет Артуро.
— Представляешь, они только что вылупились. Через неделю их можно будет выпустить на свободу.
— Вот это да! Глазам своим не верю! — восклицаешь ты.
Открой страницу 54. * 54 — Я тоже, — отвечает Артуро. — Но сейчас есть более срочные проблемы. — Он показывает на коралловый риф, который, выступая из воды, образует естественную гавань. В нее заплывают две лодки. Одна из них — открытая моторная лодка, другая — небольшой закрытый катер. На берегу дежурит вооруженный охранник, он сидит на скамье, а у его ног лежат две собаки, похожие на доберманов. — У них есть еще две лодки, — продолжает Артуро. — На большой сегодня поплыли на материк за продовольствием, а маленькую вы уже видели. — Но как пройти мимо охраны и собак? — размышляешь ты вслух. Артуро достает из рюкзака винтовку. — Неужели ты хочешь застрелить их? — с ужасом восклицает Кира. Артуро качает головой. — Я не из тех, кто убивает. Никогда не подниму руку ни на людей, ни на животных. Винтовка заряжена холостыми патронами. Этот охранник и собаки уснут раньше, чем успеют понять, что в них кто-то стрелял. Переходи на следующую страницу.
Читать дальше