Очнувшись, ты обнаруживаешь, что оказался в больничной палате. У постели сидят дядя Говард и тетя Нэн, рядом стоит медсестра.
— Слава Богу, ты очнулся! — восклицает дядя Говард. — Как ты нас перепугал! Мы уже думали, что ты не выживешь.
— Врач говорит, что с твоей ногой все будет в порядке, — подхватывает тетя Нэн. — Через три-четыре недели ты вновь начнешь ходить.
Ты пытаешься улыбнуться.
— Спасибо за все, — с трудом выговариваешь ты. — Извините за то, что я доставил вам столько неприятностей.
— Не беспокойся, — останавливает тебя дядя Говард.
— Благодарить надо не нас, а Дасти, — добавляет тетя Нэн. — Он разбудил нас в два часа ночи и лаял до тех пор, пока мы не поняли, что ты исчез. Это Дасти привел спасательную команду к Соколиной горе.
КОНЕЦ
Ты выключаешь свет и ложишься в постель, не переставая размышлять о Хетти Клеменс и о том, что случилось с ней в Эврика-Спрингс, штат Арканзас. Слишком много подробностей ее рассказа тебе знакомы: прогулка в лесу, отдых у родника, а затем — потеря памяти. У тебя возникает желание выяснить, что случилось с тобой на Соколиной горе…
На следующее лето дядя Говард и тетя Нэн вновь приглашают тебя провести на ранчо пару недель, но с одним условием: ты должен пообещать больше не бродить по горам ночью. Ты уверен, что сумеешь узнать что-нибудь новое о Соколиной горе. Прежде всего тебе хотелось бы отправиться туда, где в земле сама собой образовалась яма. Возможно, ты найдешь там что-нибудь важное.
Ты уже собираешься написать тете и дяде и сообщить, что принимаешь их приглашение, как вдруг тебе случайно попадается статья в газете о некоем профессоре Бернсе из Института исследований НЛО при Университете Колорадо. В статье говорится о том, что профессор собирается в экспедицию, чтобы проверить информацию группы отдыхающих из Стимбоут-Спрингс, которые на несколько часов потеряли память. Стимбоут-Спрингс находится на расстоянии сотни миль к западу отсюда. Профессор ищет добровольцев.
Открой страницу 59. * 59 Ты звонишь профессору Бернсу и рассказываешь о том, что случилось с тобой возле источника на Соколиной горе. Профессор заинтересовался твоим рассказом. Он просит тебя присоединиться к экспедиции в Стимбоут-Спрингс, которую он запланировал в июле. Ты спрашиваешь у родителей разрешения отправиться в поездку вместе с профессором Бернсом. Тебе отвечают, что ты можешь поехать либо в экспедицию, либо в гости к дяде Говарду и тете Нэн. Тебе придется сделать выбор. Навестив тетю и дядю, ты сможешь вновь подняться на Соколиную гору и обследовать округу. Присоединившись к профессору, ты отправишься в незнакомый Стимбоут-Спрингс — кто знает, что ты там найдешь? Обе поездки обещают быть захватывающими. Если ты решаешь отправиться в Стимбоут-Спрингс, открой страницу 43. * Если ты собираешься в гости к дяде и тете, открой страницу 22. *
— Не бойся, — говорит существо. — Мы — критиане. Мы не причиним тебе вреда.
Ты берешь кружку из присосок на концах вытянутых хоботков критианина.
— Где я? — спрашиваешь ты. — И откуда вы знаете наш язык?
— Ты на планете Балья, — отвечает существо. — Мы освоили ваш язык, когда высаживались на вашу планету. А тебя привезли сюда, чтобы как следует изучить.
От духоты и дыма тебе становится плохо. У тебя першит в горле, ты кашляешь и чихаешь. Наклонившись, ты ставишь миску и кружку на пол, боясь потерять сознание. В этот момент один из критиан бросается к тебе, держа в хоботках цилиндрический сосуд. Он направляет на тебя трубку, идущую от сосуда, и твою голову окутывает плотное облако дыма. Ты падаешь на пол, судорожно хватая ртом воздух.
Ты слышишь, как критиане переговариваются на странном языке. Похоже, они спорят. Критианин с сосудом отступает.
Ты смотришь на двух критиан, которые принесли тебе еду и питье.
— Мне нужен свежий воздух, — умоляюще говоришь ты.
Один критианин подходит ближе, уставившись на тебя огромными выпуклыми глазами.
— Это и был свежий воздух, — добродушно объясняет он, — но он тебе не помог.
Твои глаза слезятся от дыма, слезы струятся по щекам.
— Как я сюда попал? — спрашиваешь ты. — Зачем вы прилетели на Землю?
Открой страницу 62. * 62 Один из критиан подходит поближе. — Наружный воздух на этой планете вреден для живых существ, — объясняет он. — Мы вынуждены постоянно находиться вот в таких жилищах. На Земле они вскоре тоже появятся. Такой образ жизни нас вполне устраивает. Вот почему мы высадились на эту планету. Как только Земля будет готова к переселению, мы переберемся на нее. — Как только Земля будет готова? — переспрашиваешь ты. — Что вы имеете в виду? — Как только с твоей планеты исчезнут все вредные примеси. Когда условия будут подходящими. У тебя возникло еще больше вопросов, но тебе трудно сосредоточиться. От духоты у тебя кружится голова. Ты пытаешься собраться с мыслями и решить, что же теперь делать, как вдруг раздается сигнал тревоги. Сквозь дымку ты видишь критиан, бегущих во все стороны. Некоторые несут лестницы и доски, другие — различные инструменты. Стоящий рядом с тобой критианин кричит, перекрывая общий шум: — В стене образовалась брешь! Надо помочь заделать ее! — Он мгновенно убегает. Ты медленно ковыляешь за ним. Сквозь дым тебе удается разглядеть изогнутую стену строения. Она покрыта копотью и изъедена ядовитыми парами. В одном месте она стала особенно тонкой и прорвалась. Пока ты смотришь, как критиане заделывают брешь, поток свежего воздуха ударяет тебе в лицо. Открой страницу 44. *
Читать дальше