Горан Войнович - Чефуры вон!

Здесь есть возможность читать онлайн «Горан Войнович - Чефуры вон!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, ISBN: , Издательство: Ивана Лимбаха, Жанр: Контркультура, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чефуры вон!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чефуры вон!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман Горана Войновича «Чефуры вон!» написан на «чефурском языке», пестром жаргоне молодых обитателей люблянского района Фужины, где живут «понаехавшие» — переселенцы из южных республик бывшей Югославии, которых словенцы называют «чефурами» (от сербско-хорватского ругательства «чифут» — жид). Герой романа семнадцатилетний Марко Джорджич, чефур во втором поколении, видящий в «чефурстве» не только беду, но и повод для гордости, для эпатажа, для юношеского самоутверждения, с иронией и болью рассказывает о нескольких днях своей жизни, задавленной множеством внутренних и внешних стереотипов, жизни чужака в родной стране.

Чефуры вон! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чефуры вон!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я реально не знал, куда себя деть. Неплохо было бы, если бы Ранка вернулась с работы и начала свою возню на кухне, — но тогда она бы точно начала ко мне приставать, почему я не в школе и прочая байда. Вот такая заморочка. Не хочется мне быть одному, а позвонить некому, потому что западло было кому-то звонить, и смотреть я ни на кого не хотел. Если кто-то о чем-нибудь меня спросит, я стопудово психану.

Я опять попробовал заснуть, но ничего не получилось. Тогда я включил сразу и телевизор, и радио, и вентилятор, — ну тот, что над плитой, — открыл все окна и начал читать «Спортивные новости». Полный отстой. Все меня бесили. Радован, Ранка, Ади, Деян, Ацо, телеведущая, тренер, легавые, одноклассники, классная — все. Я представлял, как они рыдают на моих похоронах. А я смотрю на них, типа спрятавшись сзади. Я все думал, что вся вот эта моя жизнь — полное дерьмо и лучше всего было бы собрать манатки и свалить. Куда-нибудь. Одному. Вот пошлю все на хрен и рвану В жизнь. Пошли бы вы все!

Почему Словения меня бесит

Первым делом я бы свалил из этой Словении. Конечно, я здесь родился и все такое, только достало меня всё выше крыши. Когда едешь к своим в Боснию, все тебя встречают, будто ты пуп земли, только потому, что ты свой. Сразу тебе дают всё, что у них есть, хотя им самим там жить не на что. У моей бакицы [76] Бакица — бабушка (baking; серб., хорв.). пенсия сто конвертируемых марок. Это пятьдесят евро. Если не меньше. Но как только она тебя видит, то готова всё отдать. И не только тебе — всем так. Куда ни зайдешь, в бар или типа того, везде народ общительный, все прикалываются и не парятся, постоянно друг друга угощают, не то что здесь. Когда идут певачиц [77] Певачица — певица (pjevacica; серб., хорв.). слушать, то расслабляются по полной и удовольствие от жизни получают, чувства свои показывают… Никто ни на что не жалуется, хотя у них там была война и всем им досталось так, что мама не горюй. И даже если тебя легавый остановит за превышение скорости, то обязательно пошутит как-нибудь, прикол какой-нибудь отмочит, поржет с тобой. И все друг другу помогают, к любому можешь прийти в гости кофе попить без приглашения и всякой прочей херни. Заходишь, когда хочешь, так — побазарить просто, пообщаться, без понтов и прочей мути. Просто расслабился — и вперед. Народ здесь живет не так: дом — работа, работа — дом. А они реально умеют веселиться, песни поют, обнимаются и целуются. И если у кого денег нет — тот, у кого есть, обязательно ему даст. И не взаймы. Просто так возьмет и даст. Радован каждый раз, когда мы там, каждому дает по сто евро минимум. И если бы мы нуждались и, например, у тэтака [78] Тэтака — дядя; муж тетки (tetak; серб., хорв.). Милана были бы деньги, то он бы нам точно дал. Всё бы нам отдал. Там семья — самое главное. И не бывает там, чтобы люди между собой не разговаривали. Ругаются иногда, само собой, ну так это совсем другое дело. Потому что потом всё равно все целуются, всё равно все остаются семьей и любят друг друга и все такое. По мне, вот это — круто. Здесь же все только и думают о своей заднице, чтобы у них всего было побольше: и тачка крутая, и хата в несколько этажей — и насрать им на братьев, сестер, дядьёв, тёток. Замкнутые все. Потому и несчастливые. Потому только и делают, что ноют.

А больше всего меня бесит, когда они пишут Марко Дйордйич. Уроды неграмотные, мать их. Сегодня я первый раз в жизни пошел почту проверить и нашел там письмо для Ранки Дйордйич. Я чуть было не послал почтальона куда подальше с этим письмом: у нас таких нет! Если бы это был какой-нибудь счет за электричество или телефон, я б его стопудово послал. Валили бы они со своим Дйордйич на три веселые буквы. Мне в школе постоянно трахают мозг с этими их падежами и склонениями: госпожа, госпожи и прочая хрень, — а сами не могут одну фамилию написать. Джорджич. Так сложно? Восемь букв. Два «дж» и мягкий «ч» [79] Два «дж» и мягкий «ч» — Đ, ć — буквы сербского и хорватского алфавита, которых нет в словенском алфавите. По-словенски фамилия героя пишется Djordič (с твердым «ч»); по-сербски — Đorđić. . На каждой долбаной клавиатуре они есть. Вот это как раз тот самый национализм. Они нас, чефуров, терпеть не могут и специально так пишут. Нарочно делают вид, что не могут найти «дж» и «ч» на клавиатуре. Зато когда читаешь чернуху в газете: о всяких там ограблениях, мафии и т. д., — то у всех Хаджихафисбеговичей и Джукичей, и вообще у всех чефуров всегда правильно написано: «дж» и «ч». Будь их воля, они бы и жирно эти буквы выделили, чтобы уж все точно знали, что среди жуликов одни только чефуры. А когда спортивные новости читаешь, то здесь у всех Нестеровичей красуется твердый «ч». Туда же и Бечировичи, и Лаковичи, и Ачимовичи, и Заховичи, и Цимеротичи, и Бацковичи — все, короче. Прошли б они по Фужинам, посмотрели, где там у этих Нестеровичей на двери твердый «ч». Мать вашу. А вот если бы тот же самый Радослав Нестерович обокрал пункт обмена валюты, то мягкий «ч» у них бы всю страницу занимал. Эти самые грёбаные заморочки каждый день по мозгам долбят!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чефуры вон!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чефуры вон!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чефуры вон!»

Обсуждение, отзывы о книге «Чефуры вон!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x