Ирвин Уэлш - Дерьмо

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирвин Уэлш - Дерьмо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, Жанр: Контркультура, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дерьмо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дерьмо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Игры — единственный способ пережить работу… Что касается меня, я тешу себя мыслью, что никто не играет в эти игры лучше меня…»
Приятно познакомиться с хорошим парнем и продажным копом Брюсом Робертсоном!
У него — все хорошо.
За «крышу» платят нормальные деньги.
Халявное виски льется рекой.
Девчонки боятся сказать «нет».
Шантаж друзей и коллег процветает.
Но ничто хорошее, увы, не длится вечно… и вскоре перед Брюсом встают ДВЕ ПРОБЛЕМЫ.
Одна угрожает его карьере.
Вторая, черт побери, — ЕГО ЖИЗНИ!
Дерьмо?
Слабо сказано!

Дерьмо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дерьмо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ну и как оно?..

Мы не такие, какими нас считают…

Где же долбаная группа поддержки? Мы же полиция, мать вашу! Полиция!

Они напяливают нам на голову пластиковый мешок. Теперь мы не видим, куда едем. Мы только помним, как все начиналось: тогда Кэрол ушла в первый раз, а мы накрыли стол на двоих и надели ее одежду, чтобы все выглядело так, будто она с нами, хотя на самом деле… Кэрол… Кэрол, зачем ты так поступила со мной, зачем тебе был нужен хуев ниггер… те шлюхи, они ничего для меня не значили… у твоей сестры слишком большой рот… пизда, как тот долбаный Мерсейский туннель… и девочка… о Господи… Господи… Господи… мы хотим жить… все, что нам нужно, это хоть какой-то закон и порядок… такова работа…

мы хотим все поправить…

мы не такие, как то дерьмо, что бросают за решетку…

мы хотим все поправить…

…мы не знаем, куда нас везут. Мы вообще ничего не знаем. Ясно только, что мы в Эдинбурге. В салоне жарко и душно, и дышать под проклятым пластиковым мешком почти невозможно.

Мы потеряли сумочку.

Голоса.

— Надо натянуть ему что-то на голову перед тем, как я его выебу.

Горман.

— Сдурел? Это же мужик, педик!

Голос незнакомый.

— Я и не собираюсь совать ему хуй в задницу. Загоним палку, посмотрим, сколько он примет.

— Клево придумал.

Нас вытаскивают из машины и тащат по лестнице вверх. Лестница. Мы видим ступеньки под ногами. Толчок в спину. Нас заставляют идти быстрее, и мы спотыкаемся на наших гребаных каблуках, но упасть не дают — нас подхватывают и снова толкают в спину.

— Пошевеливайся, пидер хуев!

— Давай, говнюк, тащи свою ебаную задницу!

Мы в каком-то заброшенном здании, под ногами битое стекло. Никого, никаких звуков, кроме тех, которые издаем мы сами. Лестница кончается, и нас вталкивают в комнату. Голосов становится больше. Есть и девичий. Я узнаю его.

— Я так и знала, что где-то его видела.

Эстелла.

— У него и тогда был мешок на башке?

— Не умничай!

Чувствую острую боль в паху. Прикрываю яйца руками. Под пальцами ткань юбки.

— Хороший удар, Окки!

Окки! Меня пнул Окки!

— Дело вот какое, мальчики… и девочки, — слышится голос Лексо. — Нам придется разделаться с ним, и вы все понимаете, что это значит.

— Будем считать, что он наша подопытная свинка, — говорит кто-то еще, кажется, Лидделл.

Эстелла нервно смеется. Думает, что они шутят.

— Ничего не знаю и знать не хочу, — говорит она.

— Не дури, Лексо. — Лидделл. — Полицейского убивать нельзя. Этому и без нас пиздец.

Еще один голос, слегка задыхающийся, испуганный.

— Плохие шутки, парни… перестаньте… убивать нельзя, он же полицейский…

Это мой обидчик Окки.

— Заткнись на хуй! — говорит Упырь, и я даже на расстоянии чувствую, как вздрагивает Окки. — С тобой потом разберемся, стукач гребаный. Нам все известно.

— Я не стукач, — жалобно ноет Окки.

Бедняга. Вечно он встревает между молотом и наковальней.

— Лексо прав, — продолжает Упырь. — Пиздюк слишком много знает. Знает, что мы уделали того парня.

— А теперь уделаем его самого, — насмешливо вставляет Лексо. — Мертвецы сказок не рассказывают. Подпалим домишко вместе с ним, и концы в воду.

Кто-то срывает с меня мешок. Свет бьет в глаза, и мы мигаем. Смотрим на них. Их четверо. Все та же четверка плюс Окки и Эстелла. Лидделл направляет нам в лицо старую лампу.

Сумочка лежит на полке. Рядом топчется Сеттерингтон.

Мы уже начинаем приходить в себя. Не стоило им забирать сумочку. Лицо болит, глаза слезятся, но мы уже думаем. Мы видим их. Лампа нам не мешает. Они смотрят на нас.

Мы видим их.

— Вы только взгляните на него, ну и пиздюк, — говорит поганый маленький альбинос Горман и достает из кармана дозу порошка. — Первоклассный кокс, приятель, первоклассный. Кстати, из твоей сумочки. Прихватил на дежурство, а?

Молчу.

— Надо было записаться в полицию! — смеется Упырь. — Всегда бы был с дурью!

Остальным тоже весело.

Смотрю на Окки, потом на Эстеллу. Лицо у нее сердитое, в обращенных на меня глазах ненависть, как будто я виноват в том, что она попала в такое вот неприятное положение. Горман перехватывает мой взгляд.

— Нравится птичка, а? Сексуальная, да? Ну, может, не такая сексуальная, как ты, но все-таки.

Притягивает Эстеллу к себе и целует, просовывая язык ей в рот. Она напряжена, чувствует себя неудобно и даже слабо сопротивляется, но потом уступает. Упырь поворачивается ко мне. Эстелла вытирает губы.

— Французский поцелуй, — объясняет Горман. — Готовлюсь к Кубку мира. Да и к жратве надо привыкать. Прошлым летом ходил в один французский ресторан. Тебе нравится ихняя жратва?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дерьмо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дерьмо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дерьмо»

Обсуждение, отзывы о книге «Дерьмо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x