Уэлш Ирвин - Сборная солянка (Reheated Cabbage)

Здесь есть возможность читать онлайн «Уэлш Ирвин - Сборная солянка (Reheated Cabbage)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Контркультура, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сборная солянка (Reheated Cabbage): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сборная солянка (Reheated Cabbage)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые – все рассказы Ирвина Уэлша, ранее публиковавшиеся только в журналах или антологиях, в одной книге! Невероятное воображение. Соленые шутки. Черный сарказм. Великолепное владение языком. Словом – Уэлш, каков он есть и каким его любят сотни тысяч читателей! Что может значить для современного мужика больше, чем жизнь любимой жены? Что важнее для “крутого парня” – верная дружба или любовь? Как настоящий шотландский бандит встречает Рождество? Как истинный мачо знакомится с женихом сестренки? Герои предыдущих книг и новые персонажи – на страницах искрометного сборника Уэлша.

Сборная солянка (Reheated Cabbage) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сборная солянка (Reheated Cabbage)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стоявшие в дверях магазина Шелли и Сара захихикали.

– Дебил! Сказано же тебе было стоять на шухере! – Размахнувшись, Девлин выбил мороженое из руки Клинта, и оно упало на покрытый масляными пятнами асфальт.

Девчонки засмеялись. Клинт залился краской, в глазах защипало.

Джимми и Семо решили поехать на той же машине в город за новой партией наркоты: кислоту они удачно сбагрили бродягам. Угнанный ими белый “ниссан-микра” по чистой случайности оказался как две капли воды похож на машину Алистера Фармера, члена местной комиссии по присвоению званий. Совпадение стало роковым после того, как Джимми и Семо, по пути к Алеку Мерфи в Лейте, обогнали машину Фармера, направлявшегося на собеседование с кандидатами на повышение.

Они промчались мимо, и Джимми лениво показал разъяренному Фармеру, одетому в штатское, верное направление движения. Занятый размышлениями о предстоящем собеседовании, Тревор Драйсдейл не заметил громадную лужу с бензиновыми разводами, которая образовалась на мостовой из-за забитого дождевого стока, и не успел отскочить, когда белый “ниссан-микра” обдал его грязной жижей. В одно мгновение челка Драйсдейла прилипла ко лбу, а светло-серый костюм почернел.

Констебль в растерянности оглядел себя с головы до ног, и из глубины его души вырвался дикий крик.

– Сукин сын! – завопил он, глядя вслед белому “ниссану”. – Убью мерзавца!

К сожалению, кандидат на повышение не знал, что “ниссанов” было два, и виновник успел проскочить светофор на следующем перекрестке, а на красный свет остановился ни в чем не повинный Алистер Фармер. В свою очередь, разъяренный наглым обгоном, Фармер не обратил внимания, какая беда приключилась с пешеходом на улице Сент-Леонарда.

Заметив остановившийся на светофоре белый “ниссан”, Драйсдейл помчался со всех ног и постучал в боковое окно. Фармер опустил стекло, и тут же услышал гортанный вопль:

– Вот тебе, сволочь! – И получил удар кулаком в нос.

Драйсдейл убежал прочь столь же стремительно, как и налетел: месть удалась, теперь нужно было как-то привести себя в порядок – до собеседования оставалось десять минут. Заскочив в бар, он постарался отчистить костюм. Из зеркала на констебля смотрело настоящее чучело. Оставалось надеяться, что Коуэн поверит его рассказу и не обратит внимания на внешний вид кандидата.

Алистер Фармер прижал платок к окровавленному носу. Инспектор полиции был потрясен: он расследовал немало подобных беспричинных нападений, но ему и в голову не приходило, что он тоже может оказаться на месте жертвы, причем среди бела дня, на оживленной улице и возле полицейского участка. Ошеломленный Фармер даже не заметил, куда скрылся его обидчик. Кое-как собравшись с силами, инспектор проехал перекресток и припарковался возле управления полиции.

– Алистер! Что стряслось? С тобой все в порядке? – встревоженно спросил Том Коуэн, пока Фармеру унимали носовое кровотечение.

Несколько следователей сразу же бросились на улицу в поисках виновного.

– О господи, Том! На меня напали в моей собственной машине, прямо возле управления! Какой-то сукин сын постучал в окно… Ладно, чего теперь. Пора начинать собеседования.

– Как он хоть выглядел-то?

– Том, не сейчас. Кандидаты уже ждут.

Коуэн понимающе кивнул и провел Фармера и Торпа из кадрового отдела в комнату для собеседований. Члены комиссии еще раз просмотрели заранее изученные заявления и единогласно решили, что благодаря опыту, подготовке и членству в масонской ложе Тревор Драйсдейл – лучший кандидат на одну из вакансий.

– Я знаю Драйсдейла, – сказал Коуэн, смахивая с рукава противную белую нитку. – Классный спец и полицейский, каких мало.

Драйсдейл смущенно явился на зов комиссии. У Коуэн а отвалилась челюсть – не говоря уже о Фармере.

В свою очередь, увидев членов комиссии, Драйсдейл закрыл лицо ладонью и разрыдался: торчать ему еще десяток лет в той же самой дыре.

23

Старейшина Гезра, Надзиратель за подобающим поведением, дивился на современную молодежь. Возможно, он слишком постарел и поэтому никак не мог понять, какое удовольствие юнцы получают от полетов на потрепанных кораблях в отсталые миры вроде Земли ради того, чтобы похитить несчастных инопланетян и воткнуть зонды в их анальные отверстия.

Наверное, это просто превратилось в молодежное увлечение: стоило кому-то начать, как новости попали в телепатические средства массовой информации, и пошло-поехало. Ребятишки вообще-то ничего плохого не делали, но животные на Земле тоже имеют права, что трудновато понять современной молодежи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сборная солянка (Reheated Cabbage)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сборная солянка (Reheated Cabbage)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сборная солянка (Reheated Cabbage)»

Обсуждение, отзывы о книге «Сборная солянка (Reheated Cabbage)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x