Юстейн Гордер - VITA BREVIS. Письмо Флории Эмилии Аврелию Августину

Здесь есть возможность читать онлайн «Юстейн Гордер - VITA BREVIS. Письмо Флории Эмилии Аврелию Августину» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Издательство «Амфора», Жанр: Контркультура, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

VITA BREVIS. Письмо Флории Эмилии Аврелию Августину: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «VITA BREVIS. Письмо Флории Эмилии Аврелию Августину»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Норвежский питатель и философ Юстейн Гордер (р. 1952) — автор мирового бестселлера, истории философии в форме романа «Мир Софии», переведённого на 46 языков и принёсшего автору целый ряд литературных премий. Не меньшей славой пользуется и другая книга Ю. Гордера — небольшой роман «Vita Brevis», что в переводе с латыни означает «жизнь коротка». Эта блестящая литературная мистификация представляет собой письмо, якобы написанное рукой Флории Эмилии — возлюбленной Блаженного Августина.
Искренняя и пронзительная история любви, отвергнутой ради служения Богу и Истине, не может оставить читателя равнодушным, к чьей бы правоте он ни склонялся.
Роман норвежского писателя Ю. Гордера «Vita Brevis» («Жизнь коротка») представляет собой письмо возлюбленной Блаженного Августина Флории Эмилии, якобы найденное автором на книжных развалах в Аргентине. Эта пронзительная история любви, написанная от имени удивительной женщины, снискала автору мировую славу и была переведена на множество языков.
На русском языке книга публикуется впервые.

VITA BREVIS. Письмо Флории Эмилии Аврелию Августину — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «VITA BREVIS. Письмо Флории Эмилии Аврелию Августину», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

46

«Исповедь», с. 45.

47

«Исповедь», с. 75–76.

48

«Исповедь», с. 63.

49

«Исповедь», с. 62. В норвежском тексте «stammen» — «ствол», а не «доска».

50

«Исповедь», с. 219.

51

«Исповедь», с. 66. В норвежском тексте сказано: «она стала добычей моих непостоянных и безрассудных страстей», «я сохранял ей верность как супруге». В цитате — в примечаниях автора после слов: «страстной любовной связью» есть слова, отсутствующие в русском переводе: «…связью, удовлетворяющей только собственную похоть».

52

«Исповедь», с. 73. В норвежском переводе Гордера: «Я был несчастен, и несчастна каждая душа, связанная любовью с тем, что бренно… Мне ужасно надоела жизнь, но я вместе с тем боялся её утратить».

53

«Исповедь», с. 74. В норвежском тексте «наслаждения плотской любви». В русском переводе М. Е. Сергеенко — «ложе нег».

54

«Исповедь», с.75.

55

«Исповедь», с.102.

56

«Исповедь», с. 103–104.

57

«Исповедь», с.106.

58

Fiona (лат.) — цветок.

59

Aurel (лат.) — аура. Aureolus (лат.) — позолоченный.

60

«Исповедь», с. 116.

61

«Исповедь», с. 112.

62

«Исповедь», с. 132.

63

«Исповедь», с. 133.

64

«Исповедь», с. 133.

65

«Исповедь», VI, 7-10. См. также примеч.120 Гордера.

66

«Исповедь», с. 135.

67

«Исповедь», с. 135–136.

68

«Исповедь», с. 136.

69

«Исповедь», с. 137–138.

70

«Исповедь», с. 138.

71

«Исповедь», с. 138.

72

Минотавра.

73

«Исповедь», с. 257.

74

Учитель красноречия, оратор в Древней Греции и Риме (греч.) .

75

«Исповедь», с. 139.

76

В норвежском переводе Гордера: «молодость — злая и греховная».

77

«Исповедь», с. 140.

78

«Исповедь», с. 140.

79

«Исповедь», с. 140.

80

«Исповедь», с. 170. «Субстанция» в переводе М. Е. Сергеенко соответствует слову «существо» в тексте Гордера.

81

«Исповедь», с. 170.

82

«Исповедь», с. 170.

83

«Исповедь», с. 178.

84

«Исповедь», с. 178.

85

«Исповедь», с. 184. В тексте Гордера — «поиски истинного счастья».

86

«Исповедь», с. 184; с. 192.

87

«Исповедь», с. 192.

88

«Исповедь», с. 193.

89

«Исповедь», с. 195.

90

«Исповедь», с. 206. См. также: IX, 3.

91

«Исповедь», с. 206–207.

92

Мне кажется более правильным второе свободное толкование слова «crepundia» , которое соответствует по своему значению выразительному русскому слову «подкаблучник». Однако, если бы речь шла об эпохе Средневековья с его возвеличиванием туфельки прекрасной дамы (пить вино из туфельки, мотив Золушки и т. д.), можно было бы перевести словом «паж, или рыцарь туфельки». Буквальный перевод норвежского слова «tøffelhelt» означает «герой туфельки», что может соответствовать значению «рыцарь туфельки», «поклонник туфельки».

93

«Исповедь», с. 214–215.

94

«Исповедь», с. 218.

95

«Исповедь», с. 218.

96

«Исповедь», с. 218–219. В тексте, переведённом М. Е. Сергеенко: «Мы считали, что не подобает…»

97

«Исповедь», с. 262.

98

«Исповедь», с. 257.

99

«Исповедь», с. 258.

100

«Исповедь», с. 263.

101

«Исповедь», с. 264.

102

«Исповедь», с. 265–266. В переводе Гордера: «… тем, кто слепо любит этот мир».

103

Там же, с. 267.

104

«Исповедь», с. 269–270.

105

Вспомним А. С. Пушкина: «… в конце письма поставить vale!»

106

«Тело и общество» (англ.) .

Комментарии автора к «Codex Floriae»

1

То есть принадлежащая к определённому церковному приходу. Флория употребляет здесь латинское слово auditor — слушательница, ученица (лат.) .

2

То есть Богу. Confessiones — «Признания» (лат.) были написаны как исповедь Августина Богу.

3

Conf . VI, 15.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «VITA BREVIS. Письмо Флории Эмилии Аврелию Августину»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «VITA BREVIS. Письмо Флории Эмилии Аврелию Августину» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Юстейн Гордер - Апельсиновая девушка
Юстейн Гордер
libcat.ru: книга без обложки
Аврелий Августин
Юстейн Гордер - Замок в Пиренеях
Юстейн Гордер
Юстейн Гордер - Зеркало загадок
Юстейн Гордер
Юстейн Гордер - Лягушачий замок
Юстейн Гордер
Юстейн Гордер - Таинственный пасьянс
Юстейн Гордер
Свт. Августин Аврелий - Августин Аврелий. Исповедь
Свт. Августин Аврелий
Аврелий Августин - О порядке
Аврелий Августин
Юстейн Гордер - Дочь циркача
Юстейн Гордер
libcat.ru: книга без обложки
Юстейн Гордер
Отзывы о книге «VITA BREVIS. Письмо Флории Эмилии Аврелию Августину»

Обсуждение, отзывы о книге «VITA BREVIS. Письмо Флории Эмилии Аврелию Августину» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x