– Кто-то притащил меня в хижину, – сказал он, – а потом ширнул адреналином. К моменту, когда я доковылял до фойе, я истекал пОтом и кричал. Им пришлось дать мне успокоительное и погрузить в грузовой лифт.
Только отчаянный звонок Уилбуру воспрепятствовал менеджеру отправить Ральфа в тюремную камеру государственной больницы где-то в другой части острова.
Скверная история. Его первая поездка в тропики, о которой он мечтал всю жизнь… и вот ему каюк или, по меньшей мере, пожизненное увечье. Семья деморализована, добавил Ральф. Возможно, никто из них уже не увидит Англию и даже не будет достойно похоронен. Они помрут как псы, бессмысленно, на обломке скалы посреди совершенно чужого моря.
Пока он все это пережевывал, дождь бил по окнам. Отпустить шторм на перерыв было некому, и он неистовствовал много дней. Погода хуже, чем в Уэльсе, сказал Ральф, а боль в спине вынуждает его горько пить. Анна плакала каждый раз, как он просил налить еще виски.
– Это ужасно, – сказал он, – вчера я выдул целый литр.
Ральф всегда был пасмурен в загранкомандировках. Я бегло оценил его рану и заказал в гостиничном магазине подарков зрелое алоэ.
– Пришлите его сюда, – сказал я операторше, – еще нам понадобиться чем его накрошить – у вас есть большие ножи? Или тесак для мяса?
Несколько секунд ответа не было, потом донеслись вскрики и шарканье ног, и в трубке зазвучал мужской голос:
– Да, сэр. Вы, кажется, просили оружие?
Я мигом смекнул, что имею дело с бизнесменом. Самоанский говор, утробно каркающий, но инстинкт подсказывал, что он – швейцарец.
– Что у вас есть? – спросил я, – мне нужно размельчить алоэ.
Он взял тайм-аут, но вскоре вновь был на проводе.
– Есть отличный набор столовых ножей – 77 лезвий, включая превосходный мясницкий секач.
– Это я могу и в обслуживании номеров заказать, – сказал я, – что еще есть?
На сей раз пауза протянулась дольше. На заднем плане я слышал женщину, кричащую что-то о «сумасшедшем», который "отрубит нам головы".
– Ты уволена, – заорал он, – я устал от этого нытья. Не твоего ума дело, что у нас покупают. Вон отсюда! Нужно было уволить тебя еще раньше!
Послышались звуки потасовки и журчание злых голосов, после чего он вернулся.
– Думаю, у меня есть то, что вам нужно, – мягко произнес он, – заостренная самоанская булава. Ею вы и пальму раздробите.
– Сколько она весит?
– Ну… э-э… да, конечно… не могли бы вы подождать минутку? У меня есть почтовые весы.
Еще больше шума на том конце, сильное дребезжание и, наконец, голос:
– Она очень тяжелая, сэр. Мои весы не выдерживают. – Он крякнул. – Да, сэр, эта штуковина тяжеленная. Предположу, что килограмма четыре с половиной. Ею машут как кузнечным молотом. Нет такого существа в природе, которое с ее помощью нельзя было бы прикончить.
– Сколько стоит?
– Полторы.
– Полторы? За палку?
Секунду ответа не было.
– Нет, сэр, – сказал он по истечении, – то, что я держу в руке – не палка. Это боевая самоанская булава, которой порядка трехсот лет. А еще это великолепнейшее оружие, – добавил он. – Я бы мог с ее помощью вашу дверь вынести.
– Не стоит. Пришлите мне эту штукенцию в номер немедленно, вместе с алоэ.
– Да, сэр. А как будете расплачиваться?
– Как угодно. Мы богаты до неприличия. Деньги для нас – мусор.
– Без проблем, – сказал он, – буду через пять минут.
Я повесил трубку и повернулся к Ральфу, который беззвучно корчился в очередном спазме на грязном резиновом полотнище.
– Все улажено, – заявил я, – считай, ты уже на ногах. Мой знакомый из магазина подарков уже поднимается с алоэ и убойной полинезийской булавой.
– О, Боже! – прокряхтел Ральф, – еще один!
– Ага. – Сказал я, накатывая себе новый стакан виски. – В его голосе было что-то не то. Вероятно, церемониться с ним не стоит.
Я отсутствующе улыбнулся и продолжил:
– Мы все равно примемся за твое добро, Ральф, рано или поздно. Так почему не сейчас?
– Какое добро? – вскрикнул он, – ты прекрасно знаешь, я не употребляю наркотики.
– Хорош, Ральф, я уже устал от твоего заплесневелого вранья. Где оно?
Прежде чем он успел что-либо ответить, в дверь постучали, и в комнату с воплями "Алоха! Алоха!" скакнул гигантский самоанец, размахивавший здоровенной черной берцовой костью.
– Добро пожаловать на острова, – проревел он, – меня зовут Морис. Вот ваше оружие.
То была устрашающая хрень, которая без затруднений разнесла бы вдребезги мраморный унитаз.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу