Ahmad al-Shidyaq - Leg over Leg - Volumes One and Two

Здесь есть возможность читать онлайн «Ahmad al-Shidyaq - Leg over Leg - Volumes One and Two» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: Library of Arabic Literature, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Leg over Leg: Volumes One and Two: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Leg over Leg: Volumes One and Two»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Leg over Leg recounts the life, from birth to middle age, of the Fariyaq, alter ego of Ahmad Faris al-Shidyaq, a pivotal figure in the intellectual and literary history of the modern Arab world. The always edifying and often hilarious adventures of the Fariyaq, as he moves from his native Lebanon to Egypt, Malta, Tunis, England, and France, provide the author with grist for wide-ranging discussions of the intellectual and social issues of his time, including the ignorance and corruption of the Lebanese religious and secular establishments, freedom of conscience, women s rights, sexual relationships between men and women, the manners and customs of Europeans and Middle Easterners, and the differences between contemporary European and Arabic literatures, all the while celebrating the genius and beauty of the classical Arabic language.
Volumes One and Two follow the hapless Fariyaq through his youth and early education, his misadventures among the monks of Mount Lebanon, his flight to the Egypt of Muhammad 'Ali, and his subsequent employment with the first Arabic daily newspaper during which time he suffers a number of diseases that parallel his progress in the sciences of Arabic grammar, and engages in amusing digressions on the table manners of the Druze, young love, snow, and the scandals of the early papacy. This first book also sees the list of locations in Hell, types of medieval glue, instruments of torture, stars and pre-Islamic idols come into its own as a signature device of the work.
Akin to Sterne and Rabelais in his satirical outlook and technical inventiveness, al-Shidyaq produced in Leg Over Leg a work that is unique and unclassifiable. It was initially widely condemned for its attacks on authority, its religious skepticism, and its obscenity, and later editions were often abridged. This is the first complete English translation of this groundbreaking work."
Humphrey Davies

Leg over Leg: Volumes One and Two — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Leg over Leg: Volumes One and Two», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

or zuḥlūfah ,

“the sliding of children from the top of a mound to its bottom”

or ʿayāf ,

ʿayāf and ṭarīdah are two games they play”

or qāṣṣah qirfāṣah ,

“a game they play”

or ḥuzuqqah ,

“a kind of pastime”

or dabbūq ,

“a game”

or a zuḥlūqah ,

“a swing”

or shafalaqqah ,

“a game consisting of striking a person from behind and then throwing him to the ground”

or ʿafqah ,

“a game”

2.14.55

or a ʿuqqah ,

“such as children play with” 590

or qirq ,

“a pastime of the frivolous”

or kurrak ,

“a game they play”

or dibbā ḥajal ,

“a game”

or dukhayliyāʾ ,

“a game they play”

or diraqlah ,

“a children’s game”

or diraklah ,

“a game played by non-Arabs, or a kind of dance; or it may be Ethiopian”

or fiʾāl ,

“a children’s game consisting of hiding something in the dirt and then dividing the dirt into parts and saying, ‘Which part is it in?’”

or fiyāl ,

“a game played by Arab youths”

or dummah ,

“a game”

or a duwwāmah ,

[the “spinning top”] “that children play with, making it revolve; also called mirṣā ʿ”

2.14.56

or marghamah ,

“a game they play”

or shaḥmah ,

“a game they play”

or ʿaẓm Waḍḍāḥ ,

“a game they play”

or mihzām ,

“a stick on top of which fire is placed and which they play with”

or barṭanah ,

“a kind of diversion, also pronounced barṭamah

or a tūn ,

“a piece of cloth that they play with, like the kujjah

or ṭuban ,

“a game they play”

or qinnīn ,

“a game played by the Greeks on which they gamble”

or kubnah ,

“a game”

or damah ,

“a children’s game”

or a mijdhāʾ ,

“a round piece of wood with which the Arabs of the desert play”

or mikhāsāh ,

“to play mikhāsāh with someone is to play with him at walnuts, saying ‘Odd or even?’”

or quzzah ,

“a game”

or qullah ,

“two sticks that children play with”

he would open wide his mouth in a rictus and yell yet louder and more noisily, saying “A woman! A woman! Give me a woman to play with!” and if you charmed his ear with

2.14.57

a rabāb ,

[“rebec, spike-fiddle”] “too well known to require definition”

or a ʿarṭabah ,

“a lute, or a tambour, or drums, or the drums of the Ethiopians”

or a kūbah ,

“a lute, or a small goblet drum”

or a dirrīj ,

“a thing like a tambour that is played”

or ṣanj ,

“a thing made out of brass, one piece of which is struck against the other, or a stringed instrument that is played (an Arabized non-Arab word); the sound made by the ṣanj is referred to as ṣiyār

or wanaj ,

“playing on strings or a lute or any musical instrument”

or ʿūd ,

[“lute”] “too well known to require definition”

or mizmār ,

“what is blown on as though it were a reed; also called zamkhar or zanbaq or ṣulbūb or naqīb or qaṣṣābah or hubnūqah

or a mizhar ,

“the ʿūd (‘lute’) on which one plays” 591

or a shabbūr ,

“a trumpet, also called qabʿ or quthʿ or qunʿ or ṣūr

2.14.58

or a ṭunbūr ,

[“tambour”] “too well known to require definition”

or kannārāt ,

“lutes, or large tambourines, or drums, or the tambour”

or a kūs ,

“a drum”

or a barbaṭ ,

“a lute”

or a shiyāʿ ,

“a shepherd’s pipe”

or a hayraʿah ,

“a reed on which a shepherd blows”

or a duff ,

[“large tambourine”] “too well known to require definition”

or a mustuqah ,

“an instrument with which cymbals and the like are struck”

or a ʿarkal ,

“a drum or a tambourine”

or a ṣaghānah ,

“a musical instrument (Arabized)”

or a ṭubn ,

“a tambour or a lute”

or a qinnīn ,

“a tambour”

or a kirān ,

“a lute or the ṣanj

or wann ,

“the ṣanj

he would remain open-mouthed, crying out and saying, “A woman! A woman! Will you not charm me with a woman?” and if you were to feed him with

2.14.59

jūdhāb ,

“a dish made of sugar, rice, and meat”

or qabīb ,

“moist and dry curds mixed together”

or kabāb ,

[“kebabs”] “too well known to require definition”

or sannūt ,

“butter, or cheese, or honey, 592or a kind of date”

or lafītah ,

“thickened wheat gruel, or a broth resembling ḥays ” 593

or nafītah ,

“a dish thicker than sakhīnah

or ʿulāthah ,

“clarified butter and curds mixed together”

or ghabīthah ,

“curds kneaded with clarified butter; synonym ʿabīthah

or sikbāj ,

[“meat cooked in vinegar”] “too well known to require definition”

or ṭubāhajah ,

“sliced meat”

or nābijah ,

“a dish of the Days of Barbarism”

or akhīkhah ,

“flour made with clarified butter or oil”

or qafīkhah ,

“a dish made with dates and drippings”

or kāmikh ,

“pickles”

or tharīd ,

[“crumbled bread moistened with broth”] “too well known to require definition”

or rashīdiyyah ,

“a well-known dish; in Persian rishtah (‘noodles’)”

or rahīdah ,

“pounded wheat over which milk is poured”

or shahīdah ,

“grilled lamb”

or qadīd ,

“jerked, sun-dried meat”

or ḥanīdh ,

ḥanadha l-shāh means ‘he grilled the ewe by placing on top of it heated stones to cook it’; the result is called ḥanīdh

2.14.61

or zumāward ,

“a dish of eggs and meat, also called muyassar

or barābīr ,

“a dish made of parched ears of wheat and fresh milk”

or būrāniyyah ,

“a dish attributed to Būrān, daughter of al-ḥasan ibn Sahl, the wife of al-Maʾmūn” 594

or jāshiriyyah ,

“a dish”

or jaʿājir ,

“whatever is made of dough, such as figurines, that they then place in inspissated fruit juice and cook”

or ḥarīrah ,

“flour cooked with milk or fat”

or ḥakr ,

“clarified butter with honey that children lick”

or makhbūr ,

fatty dishes or 595“ khubrah , or tharīdah ḍakhmah (‘great tharīdah ’). . or food generally, or meat, or the part of a thing that is offered, or food that a traveler takes with him on his journey, or a large wooden bowl containing bread and meat for between four and five persons”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Leg over Leg: Volumes One and Two»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Leg over Leg: Volumes One and Two» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Leg over Leg: Volumes One and Two»

Обсуждение, отзывы о книге «Leg over Leg: Volumes One and Two» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x