Томас Гарди - Тэсс из рода д'Эрбервиллей. Джуд Незаметный

Здесь есть возможность читать онлайн «Томас Гарди - Тэсс из рода д'Эрбервиллей. Джуд Незаметный» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1970, Издательство: Художественная Литература, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тэсс из рода д'Эрбервиллей. Джуд Незаметный: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тэсс из рода д'Эрбервиллей. Джуд Незаметный»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Тэсс из рода д'Эрбервиллей» (1891) и «Джуд Незаметный» (1895), составившие настоящую книгу, — итог многих исканий и усилий писателя. Ими заканчивается большой и самый значительный цикл произведений Томаса Гарди, вкоторый вошли семь лучших его романов — «романы характеров и среды». На них обрывается творчество Гарди-прозаика. Последние тридцать лет своей жизни он полностью отдал поэзии.
Вступительная статья М. Урнова.
Примечания М. Гордышевской.
Перевод с английского А. В. Кривцовой, Н. Шерешевской и Н. Маркович.
Иллюстрации В. Носкова.

Тэсс из рода д'Эрбервиллей. Джуд Незаметный — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тэсс из рода д'Эрбервиллей. Джуд Незаметный», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Арабелла перевела взгляд с Джуда на миссис Эдлин и спросила:

— Как вы думаете, она приедет?

— Вот уж не знаю. Она ведь поклялась не видеться с ним больше.

— Как она теперь выглядит?

— У нее, бедняжки, очень измученный и несчастный вид. Выглядит она намного старше, чем когда вы ее видели в последний раз. Она угасла, увяла. А все муж! Не может она его выносить даже сейчас!

— Если бы Джуд был жив и увидел, какая она, он, пожалуй, разлюбил бы ее.

— Этого мы не знаем… Он ни разу не просил вас послать за ней с тех пор, как так странно пришел повидать ее?

— Нет, совсем наоборот. Я как-то предложила позвать ее, а он сказал, чтобы я не смела сообщать ей, что он болен.

— Простил он ее?

— По-моему, нет.

— Ну, что ж, будем надеяться, она, бедняжка, где-нибудь да найдет прощение! Она говорит, что обрела покой.

— Пусть она станет на колени и до хрипоты будет клясться в этом перед своим нательным крестом — все равно не поверю! — сказала Арабелла. — Нигде она не находила покоя, после того как ушла от него, и никогда не найдет, пока не последует за ним!

КОНЕЦ

Примечания 1 А Блок Собр соч в 8ми томах т 5 Гослитиздат М 1962 - фото 15 Примечания 1 А Блок Собр соч в 8ми томах т 5 Гослитиздат М 1962 - фото 16

Примечания

1

А. Блок, Собр. соч. в 8-ми томах, т. 5, Гослитиздат, М. 1962, стр. 464.

2

А. Блок, Собр. соч. в 8-ми томах, т. 6, Гослитиздат, М. 1962, стр. 336.

3

Энджел — ангел ( англ .). Клэр — чистый, ясный (франц.).

4

Надежда и Скромность (англ.).

5

Чем больше умнеешь, тем больше находишь оригинальных людей. Человек заурядный не замечает различия в людях (франц ).

6

Домашние яства (лат.).

7

Белая горячка (лат.).

8

Компания из четырех человек (франц.).

9

Праведная жизнь (лат.).

10

«Философский словарь» (франц.).

11

Усыпальница древнего рода д’Эрбервиллей (лат.).

12

Феб и владычица леса Диана (лат.).

13

Предполагаемой, возможной (лат.).

14

Новый завет (греч.).

15

Знакомство и первые шаги вызвало соседство. Со временем пришла любовь (лат.).

16

Наоборот (лат.).

17

Перевод М. Зенкевича.

18

Дух места (лат.).

19

Здесь игра слов: Крист (Christ) — Христос (англ.). Минстер (Minster) — кафедральный собор (англ.).

20

Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым (лат.).

21

Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша и погребенна. И воскресшаго в третий день по Писанием (лат.).

22

И в Духе Святаго, Господа, Животворящаго, Иже от Отца и Сына исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголившаго пророки.

Во едину Соборную и Апостольскую Церковь. Исповедую едино крещение во оставление грехов. Чаю воскресения мертвых. И жизни будущаго века. Аминь (лат.).

23

Сафо в переводе на английский язык Г.-Т. Уортона.

24

Здесь: последний удар (франц.).

25

Дом в старой роще (англ.).

Комментарии

1

ТЭСС ИЗ РОДА Д’ЭРБЕРВИЛЛЕЙ

К работе над романом, впоследствии озаглавленным «Тэсс из рода д’Эрбервиллей. Чистая женщина, правдиво изображенная» («Tess of the D’Urbervilles. A Pure Woman Faithfully Presented»), Томас Гарди приступил, по-видимому, осенью 1888 г. В сентябре 1889 г. писатель отослал часть рукописи в издательство «Тиллотсон», которое должно было печатать роман в своем журнале «Болтон мэгэзин». Однако, ознакомившись с рукописью, включавшей главу о крещении и смерти внебрачного ребенка героини, издательство потребовало кардинального изменения текста. Автор не согласился с этими требованиями, и договор был расторгнут. На публикацию нового романа Т. Гарди претендовали еще несколько журналов, в том числе «Мюррейс мэгэзин», «Макмилланс мэгэзин» и «График ньюспейпер». В октябре 1889 г. Гарди отправил законченную часть романа в «Мюррейс мэгэзин». Но редакция вернула рукопись, считая роман «неприлично откровенным». По тем же мотивам отказался печатать «Тэсс» и «Макмиллане мэгэзин».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тэсс из рода д'Эрбервиллей. Джуд Незаметный»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тэсс из рода д'Эрбервиллей. Джуд Незаметный» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тэсс из рода д'Эрбервиллей. Джуд Незаметный»

Обсуждение, отзывы о книге «Тэсс из рода д'Эрбервиллей. Джуд Незаметный» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x