Марк Твен - Собрание сочинений в 12 томах. Том 3

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Твен - Собрание сочинений в 12 томах. Том 3» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1959, Издательство: Государственное издательство художественной литературы, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собрание сочинений в 12 томах. Том 3: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собрание сочинений в 12 томах. Том 3»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В третьем томе собрания сочинений из 12 томов 1959-1961 г.г. представлен «Позолоченный век» — сатирический роман, написанный в соавторстве Марком Твеном и Чарлзом Дадли Уорнером (большая часть глав написана либо одним, либо другим автором, однако заключительные главы написаны двумя писателями совместно). Название романа представляет собой ироническое переосмысление традиционного образа золотого века.
На русском языке роман Твена и Уорнера впервые опубликован в этом издании. При этом первая книга была переведена Львом Хвостенко, вторая — Норой Галь. Комментарии А. Старцева.

Собрание сочинений в 12 томах. Том 3 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собрание сочинений в 12 томах. Том 3», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Долги — ядовитая змея.

Гавайская пословица.

173

В английском оригинале текст эпиграфа напечатан на русском языке (источник не указан).

174

«Я чуть не убил птицу». — «Из чуть жаркого не сделаешь» (йорубск.).

В качестве эпиграфа приведена йорубская пословица, заимствованная из книги Краутера «Грамматика йорубского языка», (Йорубы — народность Западной Африки, населяющая юго-западную часть Нигерии.)

175

Когда тревога стучит в груди,

И бороздят твои щеки слезы,

И ни просвета нет впереди,

И слышишь только одни угрозы

Поверь: вся жизнь — круговорот,

Все будет завтра наоборот,

Время все уладит.

Сигурд Петерсон (исландск.).

Из стихотворения исландского поэта Сигурда Петерсона (XIX в.).

176

Если идешь на бал к воробьям, захвати для них зерен.

Волофская пословица

В качестве эпиграфа приведена волофская (сенегальская) пословица, заимствованная из «Волофской грамматики» французского ученого Дара. Цитируется по книге «Остроумие и мудрость Западной Африки» Р.Бэртона. (Волофы — народность Сенегала во Французской Западной Африке.)

177

«Ну и ловок же твой слуга, ежели мог совершить такой подвиг!»

«Короли», II, кн. 8, 13 (венгерск.).

Из венгерской летописи «Короли».

178

Нет страсти прекрасней своей чистотой,

Чем истинной веры пыл святой.

«Тартюф», акт 1, сц. 6 (франц.).

Из комедии Ж.Б.Мольера (1622–1673) «Тартюф» (1664).

179

Из поэмы «Королева фей» Э.Спенсера.

180

Прочтя Laudate Deum, хитрый Лис

Умильно пожелал всем доброго здоровья:

«Живите все, как я, — с надеждой и любовью».

«Роман о Лисе», Пролог (франц.).

В качестве эпиграфа использованы строки из эпической поэмы «Роман о Лисе» — произведения французской средневековой литературы. «Laudate Deum» «Восславьте господа» (лат.) .

181

В нужде приходится, и это вам не в новость,

Со многим примирять встревоженную совесть

И возмещать все зло свершенных дел лихих

Хотя бы чистотой намерений своих.

«Тартюф», акт 4, сц. 5 (франц.).

182

В качестве эпиграфа использованы строки из книги индийского философа Ишвара Кришны «Санкхья Карика» («Учение Санкхья») — на санскрите. К переводу эпиграфа М.Твен добавил следующее шутливое пояснение: «Это описание нью-йоркского суда присяжных взято из свода санскритской философии, переведенного Колбруком».

183

Никто не может стать судьею посредством ученья; человек может учиться весь свой век, но он не станет судьею, если нет в его сердце мудрости; и однако, как бы ни был мудр человек, он не станет судьею, если к мудрости его не прибавится ученость. — Киврейтиан Кимру (староваллийск.).

«Киврейтиан Кимру» — «Древние уэльские законы» (X в.).

184

«Добродетель находится посередине», — сказал дьявол, сидя между двумя юристами (датск.).

185

Это великий адвокат! Слыхали вы его речи в суде? (бретонск.).

В качестве эпиграфа использовано высказывание Жана-Франсуа-Мари Легонидека (1775-1838) — французского филолога, автора трудов по бретонскому языку и литературе. В целях шутливой мистификации М.Твен добавляет к переводу цитаты, являющейся эпиграфом к главе, описывающей выступление адвоката Брэхема на суде, следующую «подпись» на латинском языке: «Легонидек. Портрет Брэхема».

186

— Да, мой друг, — сказал Тринкамель, — но как вы ведете уголовные дела, если преступник схвачен с поличным?

— Так же, как и вы, — ответил судья Бридуа (старофранц.).

Из романа «Гаргантюа и Пантагрюэль» Франсуа Рабле.

187

«Что вы можете сказать в ее оправдание?» (бретонск.).

Приводится высказывание Легонидека.

188

Аллеганский хребет долгое время считался границей между Востоком и Западом США. Кэлхун Джон Колдуэл (1782-1850) и Уэбстер Дэниел (1782-1852) — американские буржуазные политические деятели.

189

«Не знаю, что могло случиться; быть может, мы получим дурные вести». (На языке индейцев чиппевеев.)

Из «Грамматики чиппевейского языка» Бараги.

190

Бумага, чернила — и ни на грош справедливости (испанск.).

191

Обезьяне не нравится, когда другая обезьяна наедается досыта (эфикск.).

В качестве эпиграфа приводится эфикская (старокалабарская) пословица. Заимствована из книги Р.Бэртона «Остроумие и мудрость Западной Африки».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собрание сочинений в 12 томах. Том 3»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собрание сочинений в 12 томах. Том 3» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Собрание сочинений в 12 томах. Том 3»

Обсуждение, отзывы о книге «Собрание сочинений в 12 томах. Том 3» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x