Гюстав Флобер - Мадам Бовари

Здесь есть возможность читать онлайн «Гюстав Флобер - Мадам Бовари» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мадам Бовари: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мадам Бовари»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мадам Бовари — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мадам Бовари», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

25

Ad hoc (лат.) — при случай.

26

Тенотом — хирургически инструмент за опериране на сухожилие.

27

Страбизъм — кривогледство.

28

Литотрипсия — изваждане камък от пикочните органи.

29

„Amor nel cor“ (итал.) — любов от сърце.

30

Серенга — растение с благоуханни цветове подобно на жасмин.

31

Мансанилие — дърво с отровни плодове в Антилите. Легендата твърди, че който заспи под сянката му, умира.

32

Стернютатур — средство за кихане.

33

„That is the question“ (англ.) — „да бъдеш или не — ето въпроса!“ — фраза от „Хамлет“.

34

Castigat ridendo mores (лат.) — поправя нравите със смях.

35

Стрета — музикален термин — финал на фуга.

36

Бадемово мляко — разхладително питие.

37

Fabricando fit faber, age quod agis (лат.) — майсторлъкът се създава с работа — прави добре, каквото правиш.

38

Из поемата „Езерото“ на Ламартин.

39

Гарюс — питие от канела, шафран, мускат и др.

40

Он — стара френска мярка за дължина = 1.188 м.

41

Страстната седмица — католически празник — микарем, с голям маскарад.

42

Лиар — стара френска монета = 1,5 сантима.

43

Не виждам обувчето си — по празниците — Свети Никола, Нова година, Коледа, подаръците на децата във Франция се оставят в обувката им, сложена при камината.

44

Териак — упойка.

45

Misereatur и Indulgentiam (лат.) — молитви за опрощаване на греховете.

46

Братята-шьорантини — прозвище на монасите, учители в християнските училища.

47

Шо-ка — шоколад.

48

Реваленция — арабско лекарство.

49

Sta, viator (лат.) — спри, пътнико.

50

Amabilem conjugem calcas (лат.) — ти стъпваш върху любимата съпруга.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мадам Бовари»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мадам Бовари» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мадам Бовари»

Обсуждение, отзывы о книге «Мадам Бовари» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x