Она в самом деле прелестрое создание! (Фр.)
эта подколодная змея! (фр)
на этой… (ФР-)
Вот тебе раз! (фр.)
Каждому по заслугам! (фр)
Впрочем (фр.).
Знаешь, что? (фр-)
Это нелепая идея, папа. В твои шестьдесят лет… (фр.)
Увы!.. В мои шестьдесят… ну что ж! (фр.)
Это звучит ужасно! (фр.)
Это лучше, это гораздо лучше… (фр.)
И кроме того, мой мальчик (фр).
Такая изысканная женщина, невероятно!. (фр.)
Это абсурд! (фр.)
6А теперь, мой мальчик (фр.).
Мы ведь не простолюдины, мой дорогой (фр.).
у меня идея, мой мальчик! (фр.)
Вот именно в Риме! (фр)
Это идея! (фр.)
Например, в Лурд… (фр.)
Бедная графиня… (фр.)
и это придаст блеск нашему имени! (фр.)
Посмотрим! Посмотрим! (фр.)
Однако бедный Цезарь (фр.). перед вами, графиня, а также граф и дорогой племянник (фр.).
мы должны признать (фр.)
перед вами, графиня, а также граф и дорогой племянник (фр.).
любовь вкупе со всеми грациями… (фр.)
в числе которых князь Амадей, граф Густав, барон Глогау… (фр.)
после чего (фр.).
Совершат небольшое, приятное путешествие… (фр.)
поистине крепкое… (фр.)
А теперь (фр.).
Это крайне неприлично! (фр.)
Однако это непростительно! (фр)
Но мы', конечно, полны любви! (фр)
Какое нагромождение нелепостей! (фр.)
Кто эта девица? (фр.)
Вам в самом деле оказано предпочтение, дорогой граф (фр.).
295
но, старея, мы становимся сентиментальны… (фр-)
Не правда ли? (фр.)
вопреки всему (фр.).
и горжусь этим (фр.).
поэтому надо признаться, необходимо что-то сделать… (фр.)
Ничего себе дядюшка y моего сына! (фр.)
Это в самом деле непостижимо! (фр.)
И ты, Поль (фр.).
Это абсурд! Ты это прекрасно понимаешь, не правда ли? (фр)
Поль, Поль, ты с ума сошел! (Фр.)
Великий боже! (фр.)
Скажи мне, Поль (фр.).
черным по белому (фр.).
Вот что придаст чертовский блеск имени! (фр.)
Оставим это, мой бедный Цезарь (фр.).
А я вам говорю!.. А я вам говорю (фр.).
До свиданья, Цезарь, и… счастливого пути! (фр.)
Боже мой! Ох, боже мой! (фр.)
я вам говорю, что он еще больше возвысит наше имя! (фр.)
Да, только ты, мое дорогое дитя! Только ты… (фр.)
Да, только я (фр.).
Хорошо, мама! (фр.)
Да, только ты, ты один! (фр.)
Господи помилуй! (греч.) — начало католической мессы.
Кн. на польск. яз.: Э. Ожешко. Письма, т. 2. ч. 4. Варшава — Гродно, 1938, с. 246–247.
Кн. на польск. яз.: Э. Янковский. Элиза Ожешко. Варшава, 1973, с. 518–519.
Кн. на польск. яз.: Э. Ожешко. О себе. Варшава, 1974, с. 103.
Кн. на польск. яз.: Э. Ожешко. О себе. Варшава, 1974, с. 120.
М. Домбровская. Избранное. «Прогресс». М. 1974, с. 483.
М. Конопницкая. Сочинения в 4-х томах, т. 4, M. 1959, с. 452.
Кн. на польск. яз.: Э. Янковский. Элиза Ожешко Варшава, 1973, с. 128.
Кн. на польск. яз.: Э. Ожешко. О себе. Варшава, 1974, с. 110.
М. Конопницкая. Сочинения в 4-х томах, т. 4, с. 442.
Н. Щедрин (М. Е. Салтыков). Полн. собр. соч., т. XV, М. 1940, с. 392.
Кн. на польск. яз.: Э. Ожешко. Письма. Варшава — Гродно, 1938. Письмо от 24 мая 1883 г.
М. Конопницкая. Сочинения в 4-х томах, т. 4, с. 441.
Читать дальше