Андре Савиньон - Я приду плюнуть на ваши могилы...

Здесь есть возможность читать онлайн «Андре Савиньон - Я приду плюнуть на ваши могилы...» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: «ИннКо», «Калита», Жанр: Классическая проза, Классическая проза, Эротические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Я приду плюнуть на ваши могилы...: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я приду плюнуть на ваши могилы...»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Романы, представленные в этой книге, можно с полным правом отнести к всемирно популярному жанру «романов-приключений». В этой книге мы представляем самый широкий их спектр — от классического морского романа А. Савиньона до жестокой циничной прозы Б. Виана, от традиционной робинзонады Р. Баллантайна до мистической романтики Перл Бака.

Я приду плюнуть на ваши могилы... — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я приду плюнуть на ваши могилы...», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я здесь, миледи! — обеспокоенно отозвалась Кэт. — Хотите, я отведу вас в вашу комнату?

Леди Мэри сделала отрицательный жест.

— Нет, нет, необходимо найти его… там… — Она указала на отверстие в стене и направилась к нему. Кэт и Уэбстер последовали за ней. Уэллс замыкал шествие. Они поднялись по уходившему вверх полу.

— Здесь раньше была лестница, но отец сэра Ричарда приказал заменить ее наклонным полом, чтобы ему было легче подниматься, — объяснил Уэллс.

Маленькая группа молчаливо поднялась на самый верх и остановилась перед закрытой дверью.

— Я вспоминаю эту дверь, — прошептала леди Мэри.

Она попыталась открыть ее, но безуспешно. Тогда она закричала:

— Ричард!.. Открой мне, Ричард!.. Прошу вас!..

Вместо ответа послышался приглушенный стон.

— Ричард… откройте немедленно!.. — продолжала леди Мэри.

Какой-то предмет упал на пол. Было слышно, как передвигают мебель.

— Позвольте мне с ним поговорить, миледи, — предложил Уэллс.

Он подошел к двери и громко сказал:

— Монсеньор, враг бежит. Я к вашим услугам.

Тут же послышался сильный голос сэра Ричарда:

— Лорд Данстен, вы — предатель! Вы позволили врагу войти в замок. Пусть позовут стражу.

Обратив свои лица к Уэллсу, все, затаив дыхание, слушали этот странный диалог. Уэллс кивнул головой и мужественно продолжил:

— Ваше Величество несправедливы ко мне. Я служил верой и правдой вам и вашему отцу. Но если Ваше Величество считает, что я виновен, я готов сдаться в руки стражи.

— Отошлите тех, кто с вами! — почти выкрикнул сэр Ричард. — Я открою дверь только вам одному!

Леди Мэри сделала знак Кэт и Уэбстеру следовать за ней, и они отошли на несколько шагов.

Оставшись один, Уэллс глубоко вздохнул, отошел от двери, затем вернулся назад. Скрестив на груди руки, он обернулся, устремив на них встревоженный — или прощальный? — взгляд, и постучал в дверь семь раз.

Послышался звук отодвигаемой задвижки.

— Вы один? — раздался голос сэра Ричарда.

— Да, монсеньор.

— Седлайте лошадей. Вы поедете со мной.

— Седлать лошадей! — крикнул старик так громко, что голос его сломался. — Приказ Его Величества. Смерть американцам!

Дверь открылась, но вместо сэра Ричарда появилась его рука, размахивающая мечом. Уэллс вошел, и дверь захлопнулась.

Леди Мэри судорожно дышала. Повернувшись к Уэбстеру, она в приливе энергии выкрикнула прерывающимся от волнения и тревоги голосом:

— Позовите доктора! Пусть он придет немедленно! Неизвестно, что произойдет за этой дверью. Скажите ему, что нельзя терять ни минуты!

Она быстрым шагом спустилась в большой зал. Кэт следовала за ней по пятам. Вдруг, затаив дыхание, она воскликнула:

— Леди Мэри! У меня есть идея! Я сейчас вернусь.

Ведь Джон сказал, что не уедет из деревни, пока все не уладится. Она побежала в дворецкую с намерением позвонить в гостиницу.

— Джордж? Это Кэт из замка. Мистер Блэйн еще в гостинице?

— Да, да, он здесь. Пьет чай в саду. Ничего не случилось? Вы дышите как тюлень.

— Позовите его побыстрее, пожалуйста. Скажите ему, что это очень важно.

— Иду, иду! — пробасил хозяин отеля.

Не прошло и минуты, как Джон Блэйн был у телефона.

— Слушаю.

— О! — воскликнула Кэт, прерывисто дыша. — Уезжайте немедленно в Америку, умоляю вас!

— Кэт! Что случилось?

— Очень вас прошу. Я ничего не могу сказать по телефону, иначе вся деревня будет в курсе; вам грозит большая опасность. Не теряйте ни секунды!

— Но Кэт! Что за секреты! — запротестовал он. — Если опасность так велика, я сам приеду, чтобы убедиться в этом.

— Нет, нет, умоляю вас…

— Тогда скажите мне, что случилось? — настаивал он.

— По-моему… сэр Ричард… серьезно заболел… Он не похож на себя… Мы не знаем почему, но он хочет… убить вас.

Джон рассмеялся.

— Убить меня? Это же смешно!

— Это правда, уверяю вас. Лучше вам с ним больше не встречаться.

— Но почему я должен так его бояться? — Он вновь засмеялся. — Глупости! Сейчас не эпоха средневековья!

— Для сэра Ричарда да! Вы зря смеетесь! Уверяю вас, что он намерен вас убить.

— Кэт!

— Да?

— Вы боитесь за меня? — На другом конце трубки он услышал очень тихое и неуверенное «да». — Тогда я скоро буду.

— О! Умоляю вас! Уезжайте из деревни… из страны… возвращайтесь к себе.

— Это я всегда успею сделать.

— Нет, нет, это вопрос жизни или смерти! Прощайте! Прощайте!

— До свидания, Кэт, — сказал он и положил трубку.

Повернувшись, он увидел, что Джордж стоит сзади.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я приду плюнуть на ваши могилы...»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я приду плюнуть на ваши могилы...» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Я приду плюнуть на ваши могилы...»

Обсуждение, отзывы о книге «Я приду плюнуть на ваши могилы...» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x