Сталин. Да.
Реджеб. А когда ты их в ход пустишь?
Сталин. Что?
Реджеб. Фальшивые деньги. У нас долго ломали голову старики: что человек тайно печатает по ночам? Один старик догадался — фальшивые деньги. И мы все смутились. Говорят, хороший человек, но, понимаешь, мы ему деньги помогать печатать не можем. Меня послали, говорят, он тебя знает. Ты найди его в городе и непременно узнай, зачем печатает. Что, он будет раздавать их народу? Когда будет раздавать?..
Сталин. Коция!..
Коция. Что?
Сталин. У тебя есть с собой хоть одна прокламация?
Коция. Один листок есть.
Сталин. Дай-ка его мне.
Коцияотдает листок, выходит.
Вот видишь: эти листки печатаем. Краски нет. Это не деньги. Приходится печатать вот зачем. Народу живется очень худо, и чтобы его поднять против царя, нужно, чтобы все знали, что худо. Ну, если мы начнем по дворам ходить и говорить «худо живется, худо живется», они меня, понимаешь ли, в цепи закуют. А так мы разговариваем со всеми [14]… Вот… И всё. А деньги мы не печатаем. Это народу не поможет.
Реджеб (поднимаясь) . До свидания. Прости за то, что я тебе заниматься помешал. Ц… ц…
Сталин. А ты сделай мне одолжение, покажи эту бумажку вашим и объясни.
Реджеб. Хорошо, хорошо, хорошо. (Качает головой, вздыхает.) Ц… ц… (Идет к дверям, останавливается.) Одно жалко, что ты не мусульманин!
Сталин. А почему?
Реджеб. Ты прими обязательно. Я тебе советую. Если примешь, я за тебя выдам семь красавиц. Ты человек бедный, ты даже таких не видел. Одна лучше другой!
Сталин. Мне сейчас, знаешь ли, некогда жениться, много дела есть.
Реджеб. Потом, когда все устроишь, тогда женим. Прими мусульманство.
Сталин. Подумать надо.
Реджеб. Обязательно подумай… Прощай. Ц… ц… фальшивые деньги… Аллах, Аллах… Ой, как неприятно! (Уходит.)
Сталинсадится к столу читает.
Коция. Этот гимназист пришел… которого ты звал.
Сталин. Очень хорошо…
Коция. Вот товарищ Сосо…
Вано. Я думал, что вы пожилой..
Сталин. Я тебя тоже не знал, но знал, что ты молодой… гимназист… Ты в шестом классе?
Вано. В шестом.
Сталин. Садись, пожалуйста… папироску закури… Я тоже был в шестом классе, но у нас в семинарии, понимаешь, другое разделение… Кроме того, в силу некоторых причин, я не кончил курс. Работает кружок?
Вано. Работает.
Сталин. Сколько вас человек?
Вано. Десять человек. Старшие классы.
Сталин. Ну, конечно, не приготовишки. Те упорно от занятий политикой отлынивают. Впрочем, они еще наверстают. Время у них есть. У вас, конечно, месаме-дасисты работали раньше?
Вано. Да.
Сталин. Ну, это потеря времени. Кабинетные люди. Можно в ступе воду толочь, получится тот же результат. Ты читал статью Ноя Жорджания в «Квали»?
Вано. Читал.
Сталин. Ну к чему будет годен человек, воспитанный такой литературой!.. Ты, как человек умный, понимаешь это, конечно…
Дариспан (внезапно вбежав) . Пастырь, беги!..
Константин. Сюда?..
Сталин (приподнявшись, поглядев в окно) . Поздно… (Надевает пальто, садится.)
Вано. Лампу, может быть, потушить?
Сталин. Что ты! Ни за что! Сиди спокойно, спокойно, слышишь? Меня ты видел в первый раз здесь, не знаешь, как зовут. Я безработный, пришел уроки просить, а тебя Канделаки привел…
[Появляются двое городовыхчерез другую дверь.]
Стук во все двери. Дариспаноткрывает в кухне. Константин— наружный вход. Городовые, жандармы, затем околоточныйи Ловен. Кадиков.
Ловен. Оставайтесь на местах.
Входит Зейдлиц, кладет портфель на стол, садится.
3ейдлиц [15] (Ловену) . Прошу, полковник, приступать к обыску. Сколько комнат в квартире?
Околоточный. Три и галерейка.
Ловен. Начинайте. (Уходит в соседнюю комнату.)
Начинается обыск.
3ейдлиц. Кто хозяин квартиры?
Дариспан. Я.
3ейдлиц. Обыщите его.
Дариспан. Я ничего не украл. Зачем в карманах шарите?
Кадиковговорит по-грузински Дариспану. Дариспанотвечает по-грузински.
Читать дальше