• Пожаловаться

Уильям Фолкнер: Притча

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Фолкнер: Притча» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Уильям Фолкнер Притча

Притча: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Притча»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уильям Фолкнер: другие книги автора


Кто написал Притча? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Притча — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Притча», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кто это такой? — послышался голос.

— Англичанин, — сказал один из полицейских. — Наш старый знакомый. Не дает нам покоя с самого конца войны, он уже не первый раз оскорбляет нашу страну и позорит свою.

— Может, на этот раз он умрет, — произнес другой голос.

Тут лежащий в канаве человек открыл глаза и стал смеяться, вернее, попытался и тут же поперхнулся, он силился повернуть голову, словно хотел очистить горло и рот от того, что там скопилось, когда еще один человек протиснулся сквозь толпу и направился к нему — это был старик, изможденный гигант с большим, усталым, больным лицом, седыми армейскими усами и пылким, страстным взором, на лацкане его поношенного черного пальто виднелись три выцветшие орденские планки; подойдя, старик опустился возле него на колени, подсунул руку под голову и плечи, приподнял и наклонил чуть набок, чтобы он мог выплюнуть кровь и выбитые зубы и говорить. Или, вернее, смеяться, что он первым долгом и сделал: лежа на руке старика, он засмеялся в окружавшие его лица, потом обратился к ним по-французски:

— Вот-вот, — сказал он. — Трепещите. Я не умру. Никогда.

— Я не смеюсь, — произнес старик, склоняясь над ним. — То, что вы видите, — это слезы.

Декабрь 1944-ноябрь 1953. Оксфорд — Нью-Йорк — Принстон.

Примечания

1

Городская площадь (фр.) .

2

Великолепие (фр.) .

3

Cabinet d'Aisance (фр.) — уборная.

4

Синдикат металлургической промышленности. Боеприпасов. Авиационной промышленности (фр.) .

5

Аристократический район Лондона.

6

Военный крест (фр.) .

7

Королевский воздушный корпус.

8

Волк, Лиса, Гора, Портной (нем.) .

9

Необходимыми (фр.) .

10

«Выступать в поход».

11

Безвестные и бесчисленные друзья Франции во всем мире (фр.) .

12

Две уродины (фр.) .

13

Хозяин и хозяйка (фр.) .

14

Господина президента, мадам. Господина преподобного Саттерфилда (фр.) .

15

Начальника конторы, мадам. Директора (фр.) .

16

Прошу вас подняться (фр.) .

17

Сдаюсь (фр.) .

18

Знаменитые юристы.

19

В массе (фр.) .

20

Фарлонг — 201,17 м.

21

Отцы семейств (лат.) .

22

Окраины (фр.) .

23

День (нем.) .

24

Да (нем.) .

25

Удар милосердия (фр.) .

26

Тюрьма в США.

27

Любовница (фр.) .

28

Подождите (фр.) .

29

Есть кофе. Кофе (фр.) .

30

Мой супруг — мой муж (фр.) .

31

Осторожно, осторожно (фр.) .

32

Ешьте, ешьте (искаж. фр.) .

33

Господа? (фр.) .

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Притча»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Притча» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Фолкнер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Фолкнер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Фолкнер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Фолкнер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Фолкнер
Отзывы о книге «Притча»

Обсуждение, отзывы о книге «Притча» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.