Храмовник
Благодарить его я не успел,
Хоть часто на пути ему встречался.
Мгновенно чувство жалости ко мне
В нем вспыхнуло, чтоб тут же и погаснуть.
Как знать? Быть может, он забыл меня…
Но должен будет вспомнить хоть однажды
И обо мне, чтоб навсегда решить
Судьбу мою. Мне мало сознавать,
Что я живу по воле Саладина,
Мне хочется услышать от него,
Чьей воле я покорствовать обязан.
Натан
Вы правы. Но, простите, я иду,
И тем охотней, что, быть может, случай
Позволит мне за вас замолвить слово.
Так до свиданья! Вы когда хотели б
Нас посетить?
Храмовник
Натан
Храмовник
Натан
Позвольте же узнать мне имя ваше?
Храмовник
Мое?.. Я — Курд… А звался Курд фон Штауфен.
Натан
Фон Штауфен?.. Штауфен?..
Храмовник
Чем же это имя
Так удивительно?
Натан
Его носило
Немало рыцарей…
Храмовник
О да! Немало
Их тлеет здесь, в земле обетованной,
Мой дядя… Мой отец, хотел сказать я…
Но отчего так пристально ваш взор
Ко мне прикован?
Натан
Ни с чего! Не в силах
Я наглядеться досыта на вас.
Храмовник
Не лучше ли мне первому уйти?
Пытливый взгляд нередко открывает
Нам больше, чем хотелось бы узнать.
И я… страшусь его! Пусть неприметно
Нас время сблизит, а не любопытство.
(Уходит.)
Натан
«Пытливый взгляд нередко открывает
Нам больше, чем хотелось бы узнать».
Как будто он в душе моей читал,
Как будто он проник в мою догадку!..
Не только стать, не только голос Вольфа,
Его осанка, поступь, так же гордо
И голову закидывает он,
И опирается на меч. Как Вольф,
Ладонью брови заслоняет, словно
Огонь скрывая взора своего…
Как образы былого, долго дремля
На дне души, нежданно оживают
От слова, вдруг прорезавшего мглу!
Фон Штауфен! Да, Фильнек и Штауфен! Точно.
Ну, а пока — к султану! Кто там в прятки
Со мной играет? Дайя, не таись!
Дайя, Натан.
Натан
Ну, что? Так ведь и знал: отнюдь не встреча
Моя с султаном, а совсем другое
Покою не дает вам.
Дайя
Нас за это
И осудить нельзя. Едва он начал
Доверчивее с вами говорить,
Как скороход нагрянул, и пришлось
Нам от окна уйти.
Натан
Скажи ей только:
Пусть ждет его с минуты на минуту!
Дайя
Натан
Дайя! На тебя
Могу я положиться? Будь разумна
И осмотрительна. Не подведи меня!
Ты в этом не раскаешься, поверь,
И с совестью своею примиришься.
Одно лишь: не нарушь моих расчетов
Да не вдавайся в лишние расспросы
И россказни!
Дайя
Уж я не подведу,
Могли бы знать! Ступайте к Саладину!
Никак, второй гонец к вам от султана?
Дервиш, никто другой — ваш Аль-Гафи.
Натан, Аль-Гафи.
Аль-Гафи
Ха! Ха! Ха! Ха! Опять я к вам явился!
Натан
Но что за спешка? И с чего меня
Он видеть хочет?
Аль-Гафи
Натан
Аль-Гафи
Натан
Разве
Не он тебя прислал?
Аль-Гафи
Ей-богу, нет!
А был уж кто-то послан?
Натан
Аль-Гафи
Натан
Аль-Гафи
Но я не виноват, клянусь пророком!
Что только я не врал о вас, что только
Им не наплел, чтоб отвратить беду!
Натан
Аль-Гафи
Ведь казначей-то вы отныне.
Как мне ни жаль вас, но глядеть на это
Мне невтерпеж! Нет, я уйду! Куда,
Вы слышали. Дорога вам известна.
Есть поручения ко мне? Скажите!
Исполню все. Одно лишь: почта ваша
Была б в подъем дервишу-голяку!
Но поскорей!
Натан
Читать дальше