— Значи това трябва да създаде състоянието на Хаос? — попита Мейли, загледан в екрана.
За известно време се чуваше само виенето на машините и се виждаше лудото подскачане на графиките. После, в центъра на стаята на посланика, се появи петно. То започна да плува, да се извива и да расте.
Онова, което ставаше, беше неописуемо. Те разбираха само, че всичко, което бе в рамките на петното, просто го нямаше. Изчезна.
— Изключи! — извика Сърси. Харисън изключи веригите.
Петното продължи да нараства.
— Как става така, че ние можем да го гледаме? — попита Мейли, загледан в екрана.
— Спомни си щита на Персей — каза Сърси. — Той го използвал като огледало, в което Медуза видяла собствения си образ и така той могъл да я разгледа, без тя да погледне към него.
— То продължава да расте! — извика Мейли.
— В цялата тази работа има известен пресметнат риск — успокои го Сърси. — Винаги съществува опасност Хаосът да се освободи от оковите. Ако това се случи, няма да има значение какво…
Петното престана да расте. Краищата му се вълнуваха и извиваха, след което то започна да се свива.
— Принципът на реда — каза Сърси и падна в стола си.
— Някаква следа от посланика? — попита той след няколко минути.
Петното още се вълнуваше. После изчезна. Веднага последва експлозия. Стоманените стени бяха всмукани навътре, но издържаха. Екранът угасна.
— Петното издърпа всичкия въздух от стаята — обясни Сърси. — Както и мебелите, заедно с посланика.
— Той не издържа — каза Мейли. — Никакъв шаблон не би могъл да издържи в объркването. Отиде да се присъедини към Алфърн.
Мейли започна да хихика. Сърси като да искаше да се присъедини към него, но се стегна.
— Спокойно — каза той. — Още не сме свършили.
— Разбира се, че сме. Посланикът…
— Е отстранен. Но все още съществува извънземната флота, която се е насочила към този район на космоса. Една силна флота, която не можем да унищожим с водородна бомба. Те ще ни търсят.
Той се изправи.
— Приберете се по домовете си и поспете. Нещо ми подсказва, че утре ще трябва да започнем да мислим как да прикрием една планета.
© 1953 Робърт Шекли
© 1997 Рени Димитрова, превод от английски
Robert Sheckley
Diplomatic Immunity, 1953
Сканиране, разпознаване и редакция: Mandor, 2008
Издание:
„Мириам“ ЕООД, София, 1997
ISBN: 954-9513-05-X (т.3)
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/8977]
Последна редакция: 2008-08-27 08:00:00