Забърза към летището и към завода си.
Страж-птицата вече не действаше безотказно. Много от фините й части бяха износени от непрестанната работа. Но тя храбро продължаваше да реагира на сигналите, когато те се появяваха.
Паяк нападаше муха. Птицата се втурна надолу да я спасява.
Едновременно с това забеляза нещо над себе си. Свърна нагоре, за да го посрещне.
С остър пукот по крилото й се плъзна мълния. Тя моментално отвърна с шокова вълна.
Нападателят бе защитен с дебела изолация. Отново стреля по птицата. Този път токът я удари и премина през крилото й. Тя побягна встрани, но нападателят се втурна с шеметна скорост след нея, като продължаваше да й нанася токови удари.
Страж-птицата падна, но успя да предаде информацията си. Спешно! Имаше нова заплаха за живите организми, и то най-смъртоносната досега!
Другите птици, пръснати из цялата-страна, получиха съобщението й. Мисловните им центрове затърсиха отговор.
— Е, шефе, днес свалиха петдесет — каза Макинтайр, влизайки в кабинета на Гелсън.
— Хубаво — рече Гелсън, без да погледне към него.
— Не е толкова хубаво — отвърна Макинтайр и седна. — О, Боже, уморен съм! Вчера бяха седемдесет и две.
— Знам — на бюрото на Гелсън лежаха няколко дузини съдебни искове, които той препращаше на правителството с отчаяна молба за помощ.
— Ще наваксат обаче — заяви уверено Макинтайр. — Ястребите са построени специално за лов на страж-птици. Те са по-силни, по-бързи, с по-добра броня. А ги пуснахме супер спешно, нали?
— Да, наистина.
— Птиците също са доста добри — неохотно призна Макинтайр. — Учат се да се прикриват. Опитват всякакви номера. Знаеш ли, че когато умира, всяка от тях съобщава по нещо на останалите?
Гелсън не отговори.
— Но това, което могат да правят страж-птиците, ястребите го могат по-добре — каза уверено Макинтайр. — Те имат специални самообучаващи се схеми за лов. По-гъвкави са от птиците. Учат се по-бързо.
Гелсън се изправи мрачно, разкърши рамене и приближи до прозореца. Небето бе пусто. Погледна навън и разбра, че несигурността му е преодоляна. Прав или не, вече бе взел решение.
— Кажи ми — рече той, като продължаваше да гледа към небето, — какво ще ловуват ястребите, след като хванат всички страж-птици?
— Ъ? — не проумя Макинтайр. — Защо…
— Ще е добре да конструираш нещо, което да се справи с ястребите. Имам предвид за всеки случай. За да сме подсигурени.
— Мислиш, че…
— Всичко, което ми е известно, е, че ястребите са напълно самостоятелни. Такива бяха и птиците. Аргументът беше, че дистанционното управление е твърде тромаво. Целта бе да се заловят птиците-стражи, и то бързо. Това означаваше да няма никакви ограничителни схеми.
— Все ще можем да измислим нещо — отвърна несигурно Макинтайр.
— Сега във въздуха има машина, която напада. Сама. Машина-убиец. Преди си имахме работа с машина-антиубиец. Следващата ти играчка ще трябва да е още по-независима, нали?
Макинтайр замълча.
— Не те държа отговорен за нищо — продължи Гелсън. — Аз съм отговорен. И всички ние.
Видя как в небето се появи бързо движеща се точка.
— Ето какво става — каза Гелсън, — като дадохме на една машина работа, за която ние самите носим отговорност.
Високо над тях един ястреб се насочваше към страж-птица. Бронираната машина-убиец бе научила много за последните няколко дни. Единствената й задача бе да убива. В момента беше насъскана срещу точно определен жив организъм, направен от метал също като нея.
Но ястребът току-що бе открил, че съществуват и други видове живи организми…
Които трябва да бъдат убивани.
© 1953 Робърт Шекли
© 1991 Емануел Икономов, превод от английски
Robert Sheckley
Watchbird, 1953
Източник: http://sfbg.us
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/1457]
Последна редакция: 2006-08-10 20:36:38