Асмодей
(сдвигая маску)
Я честный черт. Ах, честность так редка!
Исполнил все капризы старика.
Хотя его паршивая душа
Не стоит даже медного гроша.
М-м-м. Следует пополнить мой улов.
Но парочка захваченных юнцов,
Да девочка, обманутая им —
Все станут достоянием моим.
Тогда б я смело в ад вернуться мог.
Мне Вельзевул навесит орденок.
И, может быть, меня, как всем пример,
Отметит сам великий Люцифер.
Занавес.
Квартира Профессора; за окном — ночь; Коломбинасидит на диване, Профессорстоит и смотрит в окно.
Профессор
(в сторону)
Вот, кажется, сбылось мое желанье,
Но мне она как будто не нужна.
Ее волос легко благоуханье,
Ее рука, точеная, нежна.
И гибкая, пушком покрыта шея,
И блещет, как огонь, горячий рот.
Но что же я стою и цепенею?
Она не та, иль я уже не тот?
Мне почему-то странно и неловко.
Я будто сам не свой с тех самых пор,
Как заключил я с чертом договор,
А стоит ли кудрявая головка
Моей души? Которой, правда, нет;
В чем тоже я немного не уверен.
Хоть верно то, что черт и души бред…
Иль говорим мы так по крайней мере,
Я был бы все же чрезвычайно рад
У черта душу выменять назад.
Коломбина
(в сторону)
Зачем он медлит? Может — «я твоя»
Ему шепнуть иль сжать покрепче руки?
(громко Профессору)
Профессор, Вы печальны; или я
Нечаянно причина Вашей скуки?
Профессор
Меня гнетет опасность, словно ночь,
И только Вы меня спасти могли бы.
Коломбина
Я всей душой готова Вам помочь.
Профессор
О милая, хорошая, спасибо:
Узнайте ж, жаждой знания влеком,
Мне этот мир — как химику реторта,
Я вызвал черта, сидя за столом,
И я себе служить заставил черта.
И стали мне доступны чудеса.
Я стал владыкой этой тьмы безлунной.
Я слышал дивных духов голоса
И их игру на арфе семиструнной.
И я хочу, чтоб Вы за мною вслед
Вступили в мир чарующий и странный.
Прокляв со мной бессмертие и свет,
Ты станешь мне подругою желанной.
Ведь нас с тобой связала та же нить,
Как некогда Париса и Елену.
(в сторону)
О, только бы ее уговорить,
А там подсунуть дьяволу в замену.
Коломбина
(ничего не поняв, в сторону)
Ну, наконец. Хоть очень мудрено
И даже непонятно объясненье.
(громко Профессору)
Профессор
Коломбина
Ах, нет, другого я люблю давно.
Но я хочу, что б завтра Вы пришли
В мой садик… в тот… С Румянцевской колонной.
И если там Вы будете влюбленным…
Ну мне пора домой. Мосты свели.
Профессор
Но Вы?.. Вы соглашаетесь?.. Скажите?
Коломбина
Я с Вами встречусь завтра, милый мой.
Теперь Вы мне десятку одолжите,
Добраться на извозчике домой.
Профессор
(рассерженно)
Да что Вы, милая? В уме ли Вы, мадам?
Откуда взяли Вы, что я Вам денег дам,
Раз даже в бане я купить жалею веник?
Вы денег просите? Нет, я не дам Вам денег!
Как смели Вы, мою признательность приняв,
Возжаждать золота? Вы мой забыли нрав.
Я ненависть теперь лелеять в сердце буду.
Не ждите от меня ни унции добра.
Евреи серебром платили за Иуду,
Я б меди не дал за Петра!
Коломбина
Так я пешком уйду от Вас!
Профессор
Нет, не уйдете.
Но душу Вы предать готовьтесь сатане.
Пусть сатана ничто, ничто и дух во плоти,
И это-то ничто от Вас и нужно мне.
Сейчас придет мой друг, надежный мой помощник,
Земных неловких душ испытанный ловец.
Мы душу из тебя исторгнем понемножку.
Коломбина
Профессор
Возникает Асмодей, одетый изящно.
Асмодей
(Коломбине)
Хоть ужас Вам нынче обещан,
Не стоит терять головы,
Ночного пугалища женщин
Во мне не увидите Вы.
Вам страшным меня малевали…
Да сбросьте же с глазок печаль,
И в детстве нам лгут не всегда ли
Мамаши и няни?
Коломбина
(ободрясь)
Асмодей
Оставим на нянек нападки.
Куда занимательней их
Тот мальчик с улыбкою сладкой,
Ваш вечно влюбленный жених.
И друг его, с пристальным взглядом,
Сверкающим странно остро.
Я как-то увидел их рядом;
Точь-в-точь Арлекин и Пьеро.
Читать дальше