Как было мне не вспомнить при этом о трубке с польским повстанцем и о произнесенных им тогда словах! Удивительно ли, что я до малейших подробностей поверила слухам, которые кто-то долго еще с большими предосторожностями распространял по Праге, и что я, как драгоценную реликвию, хранила маленькую тетрадь в коричневом сафьяновом переплете, подаренную мне им во время одного из визитов, куда я заносила его замечания о некоторых книгах.
Слухи эти, несомненно, не имели под собой никаких оснований, но если и была в ком могучая тяга к преобразованиям и великая отвага к их исполнению, решимость дать им определенное и благоприятное направление, если и можно было кого по складу характера и принципам назвать революционером в высоком понимании этого слова, то никто более изо всех, кого я знала, не заслужил этого имени в такой степени, как комиссар полиции К.
Перевод Н. Жаковой.
Иезуиты в полной мере воспользовались его благосклонностью, воздвигнув на том месте, где прежде были двадцать четыре дома с садами и две церкви, огромное здание своей коллегии с семинарией. Они посвятили ее святому Франциску Ксаверию; {78} 78 Франциск Ксаверий (или Ксаверский; 1506—1552) — ученик и последователь Лойолы, пионер иезуитского миссионерства в странах Востока (Индия, Китай, Япония). В 1623 г. канонизирован, то есть провозглашен святым.
в честь его была пристроена на правом крыле часовня. Позже они возвели у левого крыла храм в честь святого Игнатия {79} 79 Храм святого Игнатия. — Назван в честь Игнатия Лойолы. Находится на восточной стороне Карловой площади. Строился около ста лет, окончательная отделка в стиле барокко была завершена во второй половине XVIII в. Фронтон храма венчает статуя св. Игнатия в золотом нимбе.
— основателя их ордена. Его статую подняли над фронтоном, чтобы сияние золотого нимба было видно за пределами города. Однако это вызвало тогда жестокие споры с богословами, утверждавшими, что подобные почести приличествует оказывать лишь святой троице, богоматери, но ни в коем случае не рядовому святому. Из этой чрезвычайно богато отделанной комфортабельной резиденции их выставил в 1778 году Иосиф II, предписав, чтобы они, по примеру всех священнослужителей, нанимали себе квартиры в городе, для чего выделил специальные средства из казны, а желающие могли поступить в какой-нибудь из еще не закрытых монастырей. При несогласии ни с тем, ни с другим им предписывалось покинуть страну в определенный срок {80} 80 …иезуитам… предписывалось покинуть страну в определенный срок… — Иезуиты были изгнаны из Австрии, в том числе из Чехии, по распоряжению императора Иосифа II в 1773 г.
. — Примеч. автора.
Сей достославный храм имел в плане вид восьмиконечной звезды, постройку венчала массивная прямоугольная башня. Вплоть до гуситских войн ежегодно, в первую пятницу после пасхи, здесь выставлялись на всеобщее обозрение драгоценности из королевского фонда и святые реликвии, для чего всякий раз делали специальную пристройку. Праздник неизменно привлекал в Прагу толпы богомольцев, причем не только со всех концов Чехии, но и из других славянских стран. Здесь были прочитаны утвержденные Базельским собором компактаты {81} 81 …Здесь были прочитаны утвержденные Базельским собором компактаты… — Имеется в виду вселенский собор католической церкви, заседавший в 1431—1447 гг. в Базеле. Победы гуситов в Чехии вынудили Базельский собор пойти на компромисс с их умеренным крылом — «чашниками» (чаша была символом гуситов). По принятым собором «пражским компактатам» в Чехии признавалась свобода церковной проповеди в духе гусизма, законность причащения «под обоими видами», то есть хлебом и вином для всех мирян, а не только как привилегия лиц духовного звания.
, в которых провозглашалось на чешском, немецком, латинском и мадьярском языках, что те чехи и мораване, которые причащаются святых тайн под обоими видами, — есть верные дети церкви Христовой, а вовсе не еретики, как их именуют хулители. — Примеч. автора.
В будущем (лат.) . Здесь и далее примеч. переводчиков. — Ред.
Чешское название июня — červen — имеет один корень с прилагательным červený — красный.
«Поведай, язык…» (лат.) — начальные слова молитвы, завершающей литургию.
«Утренний листок», «Вечерний листок», «Литературная газета», «Европа», «Комета», «Феникс», «Элегантный свет», «Журнал иностранных литератур» (нем.) .
Читать дальше