85. Небылицы. — Друянов. Первая «Небылица» также — Райзе ; зап. от портнихи Ривки Лейбович, в 1946 г., в г. Кишиневе. I — AT 1960D « Огромный овощ» ; II — СУС - 1889L*** « Человек съедает переднюю часть коровы»; III — AT 1889F « Замерзшие слова (музыка) оттаивают».
НАРОДНЫЕ РАССКАЗЫ И БЫТОВЫЕ СКАЗКИ
Герои новеллистической сказки и народного рассказа — это прежде всего герои волшебной сказки, чьи похождения приобрели если не более реалистический, то более литературный характер. Этот жанр еврейского повествовательного фольклора очень зависим от печатного слова, от народной книги.
Зачастую персонажем народного рассказа становится лицо историческое, но при этом его сходство с прототипом минимально. Народный рассказ говорит не столько об этом историческом лице, сколько о том, к какой из ролей (врач, полководец, мудрец и т. д.), изначально существующих в фольклоре, его удалось привязать. Поэтому одни и те же сюжеты могут быть приписаны разным историческим лицам.
Наконец, еврейская устная новелла зачастую представляет собой народные притчи, басни и легенды, давным-давно вошедшие в Талмуд и сборники мидрашей, а потом вновь вернувшиеся в стихию устной речи.
РАССКАЗЫ О МАЙМОНИДЕ
Маймонид (рабби Моше б. Маймон, известный под акронимом Рамбам, 1135–1204) — великий философ, богослов и врач, родился в Кордове, жил в Египте. (Устная традиция помещает Маймонида именно в Кордову, хотя он покинул ее в возрасте 13 лет.) О нем, так же как о многих других мудрецах, например Магарале из Праги (см. комментарий к сказке «Кровавый навет» (№ 18)), существует множество легенд, которые, впрочем, мало соотносятся с исторической реальностью. Как правило, в них Рамбам выступает в роли своего рода «еврейского Фауста», чья великая мудрость является одновременно и благом, и искушением.
86. Маймонид и немой слуга.— Райзе ; зап. от Воли Бромберга, в 1926 г., в г. Киеве. Райзе ; зап. от переводчика Абрама Марголина, в 1967 г., в г. Ленинграде.
Эта и следующие истории о Маймониде были впервые опубликованы в Праге в 1847 г. (15, р. 223).
87. Гомункулус Маймонида.— Прага, т. 2. Райзе ; зап. от переводчика Абрама Марголина, в 1967 г., в г. Ленинграде.
В определенных раввинских кругах сочинения Маймонида, их аристотелизм и философская направленность вызвали неприятие. Эта критика Маймонида, а равно антикаббалистическая традиция, вызванная борьбой с саббатианством, нашли, видимо, свое отражение в этом предании.
По другой версии этого рассказа, Маймонид, убоявшись последствий своего опыта, нарочно запустил в лабораторию кошку с собакой.
Г. Шварц полагает, что эта история повлияла не только на возникновение легенды о Големе, якобы созданном Магаралем, но и явилась источником знаменитого сочинения Мэри Шелли «Франкенштейн» (15, р. 223).
Сефер Ецира (букв. «Книга Творения», ивр .) — имеется в виду некая тайная книга, аналогичная Книге Адама (см. комментарий к «Сказке о гордом раввине» (№ 67)). На самом деле Сефер Ецира чрезвычайно авторитетное и популярное среди каббалистов изотерическое сочинение, посвященное космогонии. Она была написана, по-видимому, в VI в., однако традиция приписывает ее авторство самому Аврааму.
88. Чудесное спасение. — Прага, т. 2. Райзе ; зап. от переводчика Абрама Марголина, в 1967 г., в г. Ленинграде.
* * *
89. Наполеони портной. — Дрожинский.
Наполеон произвел во время войны 1812 г. неизгладимое впечатление на евреев Польши, Литвы и Белоруссии. Свое противоречивое отношение к нему они выразили во множестве преданий и рассказов. Такая традиция фольклорного осмысления образа великого чужеземного царя-завоевателя восходит еще к талмудическим рассказам об Александре Македонском.
90. Королевские загадки. — Дрожинский. Райзе ; зап. от Эли Гедзинского, в 1921 г., в г. Винница, Подолия. AT 921F «Гуси с Руси».
Когда бедняк выдает донку замуж, он после этого гол, как после пожара . — Согласно широко распространенному обычаю родители невесты не только дают за ней приданое, но и полностью оплачивают все расходы по свадьбе.
91. Король, кардинал и еврей. — Друянов . АТ 922 «Пастух вместо священника отвечает на королевские вопросы », АТ 1677 «Генерал высиживает яйца».
Эта сказка представляет собой версию сюжета «Император и аббат» — одного из самых распространенных в европейском фольклоре. В еврейскую традицию этот сюжет проник из средневековой немецкой литературы и встречается уже в «Майсе-бух» («Книга историй»), впервые опубликованной в Базеле в 1602 г. (1).
Читать дальше