Ефим Райзе - Еврейские народные сказки [Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ефим Райзе - Еврейские народные сказки [Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Симпозиум, Жанр: Классическая проза, Сказка, folk_tale, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Еврейские народные сказки [Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Еврейские народные сказки [Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга — уникальная антология фольклора евреев Восточной Европы. Основой для нее послужило собрание Ефима Райзе, который посвятил более полувека исследованию письменных источников, а главное — записи устных преданий и легенд, еще бытовавших среди тех, для кого идиш был родным языком. Огромный пласт фольклора на этом уходящем в историю языке дошел до нас только в записях Райзе и, соответственно, доступен только из этого сборника, который уже переведен на несколько европейских языков.
Собрание Райзе было систематизировано и подготовлено к печати специалистом по восточноевропейскому еврейскому фольклору Валерием Дымшицем. Книга снабжена обширным научным аппаратом.

Еврейские народные сказки [Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Еврейские народные сказки [Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Люблинский цадик — знаменитый хасидский цадик Яков-Ицхак Гуревич (ум. в 1815 г.), известный как Ясновидец из Люблина.

Люблин расположен в Польше, Болта — в южной Подолии (в настоящее время — Одесская обл.), Сувалки — в Литве (в настоящее время — Польша). Несчастному реб Ойзеру пришлось-таки поездить.

…дал габаю пятьдесят два рубля… — Еврейские буквы являются одновременно и числами. Соответственно, числовое значение слова «бен», что значит «сын», составляет пятьдесят два.

Приехал… в Болту, а там в это время большая ярмарка. — Балта славилась крупнейшими в Юго-Западном крае ярмарками.

76. О Мошке-шинкаре и ксендзе-свидетеле. — Левинский, т. 11. Райзе ; зап. от еврейского писателя Иехезкела Добрушина, в 1939 г., в г. Киеве.

Именно низшее католическое духовенство было зачастую инициатором всяческих антиеврейских акций.

Слоним — город в Западной Белоруссии.

Ребе Мордхеле — рабби Мордехай б. Авраам Вейнберг из Слонима (2-я пол. XIX в.), второй цадик слонимской династии.

77. Мелодия радости и печали. — Райзе ; зап. от переводчика Абрама Марголина, в 1967 г., в г. Ленинграде.

Цадик Мойше-Лейб из Сасова — ребе Мойше-Иуда-Лейб из Сасова (1745–1807), известный хасидский цадик. Прославился своей добротой, человеколюбием, заботой о бедных и убогих, о сиротах, а также множеством сочиненных им нигуним, т. е. напевов. Герой многих хасидских преданий. Сасов — местечко в Галиции.

78. Как Иосе обеднел и снова разбогател. — Варшава.

Многие хасидские истории отличаются странной амбивалентностью, чем-то вроде «романтической иронии». Эта история явно из их числа.

…взял только восемнадцать злотых… — Еврейские буквы имеют числовое значение: алеф — 1, бейс — 2 и т. д. Соответственно, можно найти сумму, которую составляют все буквы данного слова. Такая сумма называется гематрия. Гематрия слова «жизнь» («хай», ивр. ) равна восемнадцати. Злополучный Иосе, очевидно по наущению цадика, крадет сумму, которой ему должно буквально, т. е. по буквам, хватить на жизнь.

СКАЗКИ ДЛЯ ДЕТЕЙ

Сказки, которые родители рассказывали маленьким детям, и сказки, которые дети рассказывали друг другу, составляют особый пласт еврейского фольклора. Это едва ли не единственный жанр еврейской сказки, в котором в качестве героев выступают животные. Кроме того, сказки для детей, нелепицы и небылицы близки к традициям народного шутовства, к традициям еврейского карнавала — праздника Пурим, во время которого и взрослые могли позволить себе ребячиться от души.

79. Дети и медведь.Цфасман ; перевод составлен на основе двух близких вариантов, зап. в г. Риге. Латвия, и в г. Ровно, Волынь. АТ 123 «Волк и козлята».

80. Бабеле-Медведица.Райзе ; зап. от Эли Гедзинского, в 1923 г., в г. Винница, Подолия.

Бабеле — «бабонька, тетушка» (идиш), произведено от русского слова «баба» с помощью еврейского уменьшительного суффикса.

81. Хавеле в костеле.Райзе ; зап. от Гершона Бортника, в 1916 г., в г. Винница, Подолия.

В основе сказки лежит идея «кровавого навета наоборот». (См. также сказку «О Мошке-шинкаре и ксендзе-свидетеле» (№ 76).) Эта сказка — еврейские «Гуси-лебеди», причем ксендз выступает в роли Бабы Яги. См. также комментарий к «Сказке о раввине, раввинше, их сыне и волшебнике Клойстере» (№ 6).

82. Как портняжка стал хазаном.Добрушин. Райзе ; зап. от портного Михеля Бинштока, в 1923 г., в г. Хмельник, Подолия. АТ 151 «Человек учит медведя играть на скрипке».

А лиса говорит: «Нет, я недостаточно глупа». — Райзе пишет в своем комментарии: «Лисица намекает на поговорку „Хазан — глупец“».

А называется та деревня — Трефмих. — «Трефмих» на идише значит буквально «отыщи-ка», «доберись-ка».

83. Небылицы.Друянов. AT 1930C* «Морегорит».

Такие небылицы, немало потешавшие и детей, и взрослых, называли обычно «ярмарка на чердаке» или «не стояло — не летало».

84. Небылицы. — Варшава. Райзе ; зап. от бадхена Штромберга, в 1921 г., в г. Винница, Подолия. АТ 1882 «Упавший с воздушного шара», AT 1882А «Застрял в дупле — пошел домой за топором», АТ 1886 « Пьет из собственного черепа», AT 1889К «Веревка, свитая из мякины», AT 1889Р «Починенная лошадь».

Такими небылицами бадханы увеселяли гостей на свадьбах. Райзе пишет в своем комментарии: «Небылицы были излюбленным жанром бадханов, которые придумали для них особую манеру рассказывания — скороговорку».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Еврейские народные сказки [Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Еврейские народные сказки [Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Еврейские народные сказки [Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе]»

Обсуждение, отзывы о книге «Еврейские народные сказки [Предания, былички, рассказы, анекдоты, собранные Е.С. Райзе]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x