"It is a strange and dubious commission that you give me," answered Wilhelm. "How painful is the sight of true love injured! And am I to be the instrument of injuring it? I have never cheated any person so; for it has always seemed to me, that if we once begin deceiving, with a view to good and useful purposes, we run the risk of carrying it to excess."
"Yet you cannot manage children otherwise," said Jarno.
"With children it may do," said Wilhelm; "for we love them tenderly, and take an open charge of them. But with our equals, in behalf of whom our heart is not so sure to call upon us for forbearance, it might frequently be dangerous. Yet do not think," he added, after pausing for a moment, "that I purpose to decline the task on this account. Honoring your judgment as I do, feeling such attachment to your noble friend, such eagerness to forward his recovery by whatever means, I willingly forget myself and my opinions. It is not enough that we can risk our life to serve a friend: in the hour of need, we should also yield him our convictions. Our dearest passions, our best wishes, we are bound to sacrifice in helping him. I undertake the charge; though it is easy to foresee the pain I shall have to suffer, from the tears, from the despair, of Lydia."
"And, for this, no small reward awaits you," answered Jarno: "Fräulein Theresa, whom you get acquainted with, is a lady such as you will rarely see. She puts many a man to shame; I may say, she is a genuine Amazon: while others are but pretty counterfeits, that wander up and down the world in that ambiguous dress."
Wilhelm was struck: he almost fancied that in Theresa he would find his Amazon again; especially as Jarno, whom he importuned to tell him more, broke off abruptly, and went away.
The new, near hope of once more seeing that beloved and honored being awoke a thousand feelings in his heart. He now looked upon the task which had been given him as the intervention of a special Providence: the thought that he was minded treacherously to carry off a helpless girl from the object of her sincerest, warmest love dwelt but a moment in his mind, as the shadow of a bird flits over the sunshiny earth.
The coach was at the door: Lydia lingered for a moment, as she was about to mount. "Salute your lord again for me," said she to the old servant: "tell him that I shall be home before night." Tears were standing in her eyes as she again looked back when the carriage started. She then turned round to Wilhelm, made an effort to compose herself, and said, "In Fräulein Theresa you will find a very interesting person. I wonder what it is that brings her hither; for, you must know, Lothario and she once passionately loved each other. In spite of the distance, he often used to visit her: I was staying with her then; I thought they would have lived and died for one another. But all at once it went to wreck, no creature could discover why. He had seen me, and I must confess that I was envious of Theresa's fortune; that I scarcely hid my love from him; that, when he suddenly appeared to choose me in her stead, I could not but accept of him. She behaved to me beyond my wishes, though it almost seemed as if I had robbed her of this precious lover. But, ah! how many thousand tears and pains that love of his has cost me! At first we met only now and then, and by stealth, at some appointed place: but I could not long endure that kind of life; in his presence only was I happy, wholly happy! Far from him, my eyes were never dry, my pulse was never calm. Once he staid away for several days: I was altogether in despair; I ordered out my carriage, and surprised him here. He received me tenderly; and, had not this unlucky quarrel happened, I should have led a heavenly life with him. But, since the time he began to be in danger and in pain, I shall not say what I have suffered: at this moment I am bitterly reproaching myself that I could leave him for a single day."
Wilhelm was proceeding to inquire about Theresa, when they reached the lawyer's house. This gentleman came forward to the coach, lamenting wofully that Fräulein Theresa was already gone. He invited them to breakfast; signifying, however, that the lady might be overtaken in the nearest village. They determined upon following her: the coachman did not loiter; they had soon passed several villages, and yet come up with nobody. Lydia now gave orders for returning: the coachman drove along, as if he did not understand her. As she insisted with redoubled vehemence, Wilhelm called to him, and gave the promised token. The coachman answered that it was not necessary to go back by the same road: he knew a shorter, and, at the same time, greatly easier one. He turned aside across a wood, and over large commons. At last, no object they could recognize appearing, he confessed that unfortunately he had lost his way; declaring, at the same time, that he would soon get right again, as he saw a little town before him. Night came on: the coachman managed so discreetly, that he asked everywhere, and nowhere waited for an answer. He drove along all night: Lydia never closed an eye; in the moonshine she was constantly detecting similarities, which as constantly turned out to be dissimilar. In the morning things around seemed known to her, and but more strange on that account. The coach drew up before a neat little country–house: a young lady stepped out, and opened the carriage–door. Lydia looked at her with a stare of wonder, looked round, looked at her again, and fainted in the arms of Wilhelm.
Wilhelm was conducted to a little upper room: the house was new, as small nearly as it could be, and extremely orderly and clean. In Theresa, who had welcomed him and Lydia at the coach, he had not found his Amazon: she was another and an altogether different woman. Handsome, and but of middle stature, she moved about with great alertness; and it seemed as if her clear, blue, open eyes let nothing that occurred escape them.
She entered Wilhelm's room, inquiring if he wanted any thing. "Pardon me," said she, "for having lodged you in a chamber which the smell of paint still renders disagreeable: my little dwelling is but just made ready; you are handselling this room, which is appointed for my guests. Would that you had come on some more pleasant errand! Poor Lydia is like to be a dull companion: in other points, also, you will have much to pardon. My cook has run away from me, at this unseasonable time; and a serving–man has bruised his hand. The case might happen I had to manage every thing myself; and if it were so, why, then we should just put up with it. One is plagued so with nobody as with one's servants: none of them will serve you, scarcely even serve himself."
She said a good deal more on different matters: in general she seemed to like speaking. Wilhelm inquired for Lydia,—if he might not see her, and endeavor to excuse himself.
"It will have no effect at present," said Theresa: "time excuses, as it comforts. Words, in both cases, are of little effect. Lydia will not see you. 'Keep him from my sight,' she cried, when I was leaving her: 'I could almost despair of human nature. Such an honorable countenance, so frank a manner, and this secret guile!' Lothario she has quite forgiven: in a letter to the poor girl, he declares, 'My friends persuaded me, my friends compelled me!' Among these she reckons you, and she condemns you with the rest."
"She does me too much honor in so blaming me," said Wilhelm: "I have no pretension to the friendship of that noble gentleman; on this occasion, I am but a guiltless instrument. I will not praise what I have done: it is enough that I could do it. It concerned the health, it concerned the life, of a man whom I value more than any one I ever knew before. Oh, what a man is he, Fräulein! and what men are they that live about him! In their society, I for the first time, I may well say, carried on a conversation; for the first time, was the inmost sense of my words returned to me, more rich, more full, more comprehensive, from another's mouth; what I had been groping for was rendered clear to me; what I had been thinking I was taught to see. Unfortunately this enjoyment was disturbed, at first by numerous anxieties and whims, and then by this unpleasant task. I undertook it with submission; for I reckoned it my duty, even though I sacrificed my feelings, to comply with the request of this gifted company of men."
Читать дальше