— Очень хорошо,— сказал Крамльс.— Браво!
— Браво! — крикнул Николас, решив видеть все в наилучшем свете.— Превосходно!
— Сэр,— сказал мистер Винсент Крамльс, выдвигая вперед девушку,— это дитя-феномен — мисс Нинетта Крамльс.
— Ваша дочь? — осведомился Николас.
— Моя дочь, моя дочь,— подтвердил мистер Винсент Крамльс,— идол всех мест, какие мы посещаем, сэр. Об этой девочке, сэр, мы получили лестные письменные отзывы от знати и дворянства чуть ли не всех городов Англии.
— Меня это не удивляет,— сказал Николас.— Должно быть, она настоящий прирожденный гений.
— Настоящий, э… — Мистер Крамльс запнулся: не было слов, достаточно сильных для изображения дитяти-феномена.— Я вам вот что скажу, сэр,— продолжал он,— талант этого ребенка вообразить немыслимо. Ее нужно видеть, сэр, видеть, чтобы хоть в слабой степени оценить. Ну, иди к маме, дорогая моя.
— Могу ли я спросить, сколько ей лет? — осведомился Николас.
— Можете, сэр,— ответил мистер Крамльс, в упор глядя в лицо собеседника, как смотрят иные люди, когда сомневаются, будет ли безоговорочно принято на веру то, что они намерены сказать.— Ей десять лет, сэр.
— Не больше?
— Ни на один день.
— Боже мой! — сказал Николас.— Это поразительно. Да, поразительно, ибо у дитяти-феномена, несмотря на маленький рост, лицо было довольно старообразное, и дитя оставалось все в том же возрасте — если и не на памяти старейших из зрителей, то во всяком случае добрых лет пять. Но девочку заставляли поздно ложиться спать и с младенческих лет отпускали ей в неограниченном количестве джин с водой, чтобы воспрепятствовать росту; быть может, такая система воспитания породила у дитяти-феномена эти добавочные феноменальные явления.
Пока происходил этот короткий диалог, джентльмен, игравший дикаря, подошел, обутый в башмаки и с туфлями в руке, и остановился в нескольких шагах, как бы желая принять участие в разговоре. Найдя момент благоприятным, он вставил слово.
— Вот это талант, сэр! — сказал дикарь, кивая в сторону мисс Крамльс.
Николас с этим согласился.
— Ах! — сказал актер, сжимая зубы и со свистом втягивая воздух.— Ей нельзя оставаться в провинции. Нельзя!
— Что вы хотите этим сказать? — спросил директор.
— Хочу сказать,— с жаром ответил тот,— что она слишком хороша для провинциальной сцены и что она должна быть в одном из больших театров в Лондоне или нигде! И я вам больше скажу, напрямик: если бы не ревность и не зависть со стороны особ, вам известных, она была бы уже там. Может быть, вы меня представите, мистер Крамльс?
— Мистер Фолер,— сказал директор, представляя его Николасу.
— Счастлив познакомиться с вами, сэр.— Мистер Фолер прикоснулся указательным пальцем к полям шляпы, а затем пожал Николасу руку.— Новый коллега, сэр, насколько я понимаю?
— Недостойный этого звания,— ответил Николас.
— Видали вы когда-нибудь такую приманку? — прошептал актер, отводя в сторону Николаса, когда директор отошел от них, чтобы поговорить с женой.
— Какую именно?
Мистер Фолер скорчил забавную гримасу из своей пантомимной коллекции и указал через плечо.
— Неужели вы имеете в виду феноменального ребенка?
— Обман, а не феномен! — заявил мистер Фолер.— Любая приютская девочка с самыми заурядными способностями сыграла бы лучше, чем эта. Она может поблагодарить свою счастливую звезду, что родилась дочерью директора.
— Вы как будто принимаете это близко к сердцу,— с улыбкой заметил Николас.
— Да, клянусь богом! Еще бы не принимать! — сказал мистер Фолер, беря его под руку и прогуливаясь с ним взад и вперед по сцене.— Есть от чего человеку раздражаться, если он видит, как эта неуклюжая девчонка каждый вечер выступает в лучших ролях и буквально лишает театр сборов, потому что ею насильно пичкают публику, а других актеров обходят. Не удивительно ли, что проклятое семейное тщеславие ослепляет человека до такой степени, что он жертвует собственными интересами? Мне точно известно, что в прошлом месяце в Саутгемптоне явилось однажды вечером зрителей на пятнадцать шиллингов шесть пенсов, чтобы посмотреть, как я исполняю шотландский танец, а каковы были последствия? С тех пор меня ни разу — ни единого разу! — не выпускали с этим танцем, а дитя-феномен каждый вечер сквозь букеты искусственных цветов ухмылялось пяти взрослым и одному младенцу в партере и двум мальчишкам на галерке!
— Поскольку я могу судить на основании того, что видел,— сказал Николас,— вы являетесь достойным членом труппы.
Читать дальше