— В этих делах я мало понимаю,— продолжал Николас,— но Портсмут — морской порт, и если никакого другого места не удастся получить, я думаю, мы можем устроиться на борту какого-нибудь судна. Я молод, энергичен и во многих отношениях могу быть полезен. И вы также.
— Да, надеюсь,— ответил Смайк.— Когда я был… вы знаете, где…
— Да, знаю,— сказал Николас.— Вам незачем называть это место.
— Так вот, когда я был там,— продолжал Смайк, у которого глаза загорелись при мысли о возможности проявить свои способности,— я не хуже всякого другого мог доить корову и ходить за лошадью.
— Гм!..— сказал Николас.— Боюсь, что не много таких животных держат на борту судна, Смайк, а если у них и есть лошади, то вряд ли там особенно заботятся о том, чтобы их чистить, но вы можете научиться делать что-нибудь другое. Была бы охота, а выход найдется.
— А охоты у меня очень много,— сказал Смайк, снова просияв.
— Богу известно, что это так,— отозвался Николас.— А если ничего у вас не выйдет, нам будет нелегко, но я могу работать за двоих.
— Мы доберемся сегодня до места? — спросил Смайк после недолгого молчания.
— Это было бы слишком суровым испытанием, как бы охотно ни шагали ваши ноги,— с добродушной улыбкой сказал Николас.— Нет. Годэльминг находится в тридцати с чем-то милях от Лондона,— я посмотрел по карте, которую мне дали на время. Там я думаю отдохнуть. Завтра мы должны идти дальше, потому что мы не настолько богаты, чтобы мешкать. Дайте я возьму у вас этот узел, давайте!
— Нет, нет! — возразил Смайк, отступив на несколько шагов.— Не просите меня, я не отдам.
— Почему? — спросил Николас.
— Позвольте мне хоть что-нибудь для вас сделать,— сказал Смайк.— Вы никогда не позволяете мне служить вам так, как нужно. Вы никогда не узнаете, что я день и ночь думаю о том, как бы вам угодить.
— Глупый вы мальчик, если говорите такие вещи, ведь я это прекрасно знаю и вижу, иначе я был бы слепым и бесчувственным животным,— заявил Николас.— Ответьте-ка мне на один вопрос, раз я об этом сейчас подумал и с нами никого нет,— добавил он, пристально глядя ему в лицо,— у вас хорошая память?
— Не знаю,— сказал Смайк, горестно покачивая головой.— Я думаю, когда-то была хорошая, но теперь совсем пропала, совсем пропала.
— Почему вы думаете, что когда-то была хорошая? — спросил Николас, быстро поворачиваясь к нему, словно этот ответ как-то удовлетворил его.
— Потому что я мог припомнить многое, когда был ребенком,— сказал Смайк,— но это было очень-очень давно, или по крайней мере мне так кажется. Всегда у меня голова кружилась и мысли путались в том месте, откуда вы меня взяли, я никогда не помнил, а иногда даже не понимал, что они мне говорили. Я… постойте-ка… постойте!
— Вы не бредите? — сказал Николас, тронув его за руку.
— Нет,— ответил его спутник, дико озираясь.— Я только думал о том, как… — При этих словах он невольно задрожал.
— Не думайте больше о том месте, потому что с ним покончено,— сказал Николас, глядя прямо в глаза своему спутнику, на лице которого появилось бессмысленное, тупое выражение, когда-то ему свойственное и все еще временами возвращавшееся.— Вы помните первый день, когда вы попали в Йоркшир?
— А? — воскликнул юноша.
— Вы знаете, это было до той поры, когда вы начали терять память,— спокойно продолжал Николас.— Погода была теплая или холодная?
— Сырая,— ответил Смайк,— очень сырая. Я всегда говорил, когда шел сильный дождь, что так было в вечер моего приезда. А они, бывало, толпились вокруг меня и смеялись, видя, как я плачу, когда льет дождь. Они говорили, что я — как ребенок, и тогда я стал больше об этом думать. Иной раз я весь холодел, потому что видел себя таким, каким был тогда, когда входил в ту самую дверь.
— Каким был тогда,— с притворной небрежностью повторил Николас.— Каким же?
— Таким маленьким,— сказал Смайк,— что, вспомнив об этом, они могли бы сжалиться и пощадить меня.
— Ведь вы же пришли туда не один,— заметил Николас.
— Нет, о нет! — отозвался Смайк.
— Кто был с вами?
— Мужчина, смуглый худой мужчина. Я слышал — так говорили в школе, да и я раньше это помнил. Я рад был расстаться с ним: я его боялся; но их я стал бояться еще больше, и обращались они со мной хуже.
— Посмотрите на меня,— сказал Николас, желая сосредоточить на себе его внимание.— Вот так, не отворачивайтесь. Не помните ли вы женщины, доброй женщины, которая когда-то склонялась над вами, целовала вас и называла своим ребенком?
Читать дальше