Олдос Хаксли - Antic Hay

Здесь есть возможность читать онлайн «Олдос Хаксли - Antic Hay» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Antic Hay: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Antic Hay»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When inspiration leads Theodore Gumbril to design a type of pneumatic trouser to ease the discomfort of sedentary life, he decides the time has come to give up teaching and seek his fortune in the metropolis. He soon finds himself caught up in the hedonistic world of his friends Mercaptan, Lypiatt and the thoroughly civilised Myra Viveash, and his burning ambitions begin to lose their urgency… Wickedly funny and deliciously barbed, the novel epitomises the glittering neuroticism of the Twenties.

Antic Hay — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Antic Hay», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ponderously, Shearwater moved his clumsy frame; leaning back in his chair he scrutinized Coleman with a large, benevolent curiosity. The eyes under the savage eyebrows were mild and gentle; behind the fearful disguise of the moustache he smiled poutingly, like a baby who sees the approaching bottle. The broad, domed forehead was serene. He ran his hand through his thick brown hair, scratched his head meditatively and then, when he had thoroughly examined, had comprehended and duly classified the strange phenomenon of Coleman, opened his mouth and uttered a little good–natured laugh of amusement.

'Voltaire's question,' he said at last, in his slow, deep voice, 'seemed at the time he asked it an unanswerable piece of irony. It would have seemed almost equally ironic to his contemporaries, if he had asked whether God had a pair of kidneys. We know a little more about the kidneys nowadays. If he had asked me, I should answer: why not? The kidneys are so beautifully organized; they do their work of regulation with such a miraculous—it's hard to find another word—such a positively divine precision, such knowledge and wisdom, that there's no reason why your archetypal man, whoever he is, or any one else, for that matter, should be ashamed of owning a pair.'

Coleman clapped his hands. 'The key,' he cried, 'the key. Out of the trouser pocket of babes and sucklings it comes. The genuine, the unique Yale. How right I was to come here to–night! But, holy Sephiroth, there's my trollop.'

He picked up his stick, jumped from his chair and threaded his way between the tables. A woman was standing near the door. Coleman came up to her, pointed without speaking to the table, and returned, driving her along in front of him, tapping her gently over the haunches with his stick, as one might drive a docile animal to the slaughter.

'Allow me to introduce,' said Coleman. 'The sharer of my joys and sorrows. La compagne de mes nuits blanches et de mes jours plutôt sales. In a word, Zoe. Qui ne comprend pas le français, qui me déteste avec une passion égale à la mienne, et qui mangera, ma foi, des rognons pour faire honneur au physiologue. '

'Have some Burgundy?' Gumbril proffered the bottle.

Zoe nodded and pushed forward her glass. She was dark–haired, had a pale skin and eyes like round blackberries. Her mouth was small and floridly curved. She was dressed, rather depressingly, like a picture by Augustus John, in blue and orange. Her expression was sullen and ferocious, and she looked about her with an air of profound contempt.

'Shearwater's no better than a mystic,' fluted Mr Mercaptan. 'A mystical scientist; really, one hadn't reckoned on that.'

'Like a Liberal Pope,' said Gumbril. 'Poor Metternich, you remember? Pio Nono.' And he burst into a fit of esoteric laughter. 'Of less than average intelligence,' he murmured delightedly, and refilled his glass.

'It's only the deliberately blind who wouldn't reckon on the combination,' Lypiatt put in, indignantly. 'What are science and art, what are religion and philosophy but so many expressions in human terms of some reality more than human? Newton and Boehme and Michelangelo—what are they doing but expressing, in different ways, different aspects of the same thing?'

'Alberti, I beg you,' said Gumbril. 'I assure you he was the better architect.'

' Fi donc! ' said Mr Mercaptan. 'San Carlo alle Quattro Fontane—' But he got no further. Lypiatt abolished him with a gesture.

'One reality,' he cried, 'there is only one reality.'

'One reality,' Coleman reached out a hand across the table and caressed Zoe's bare white arm, 'and that is callipygous.' Zoe jabbed at his hand with her fork.

'We are all trying to talk about it,' continued Lypiatt. 'The physicists have formulated their laws, which are after all no more than stammering provisional theories about a part of it. The physiologists are penetrating into the secrets of life, psychologists into the mind. And we artists are trying to say what is revealed to us about the moral nature, the personality of that reality, which is the universe.'

Mr Mercaptan threw up his hands in affected horror. 'Oh, barbaridad, barbaridad !' Nothing less than the pure Castilian would relieve his feelings. 'But all this is meaningless.'

'Quite right about the chemists and physicists,' said Shearwater. 'They're always trying to pretend that they're nearer the truth than we are. They take their crude theories as facts and try to make us accept them when we're dealing with life. Oh, they are sacred, their theories. Laws of Nature they call them; and they talk about their known truths and our romantic biological fancies. What a fuss they make when we talk about life! Bloody fools!' said Shearwater, mild and crushing. 'Nobody but a fool could talk of mechanism in face of the kidneys. And there are actually imbeciles who talk about the mechanism of heredity and reproduction.'

'All the same,' began Mr Mercaptan very earnestly, anxious to deny his own life, 'there are eminent authorities. I can only quote what they say, of course. I can't pretend to know anything about it myself. But—'

'Reproduction, reproduction,' Coleman murmured the word to himself ecstatically. 'Delightful and horrifying to think they all come to that, even the most virginal; that they were all made for that, little she–dogs, in spite of their china–blue eyes. What sort of a mandrake shall we produce, Zoe and I?' he asked, turning to Shearwater. 'How I should like to have a child,' he went on without waiting for an answer. 'I shouldn't teach it anything; no language, nothing at all. Just a child of nature. I believe it would really be the devil. And then what fun it would be if it suddenly started to say "Bekkos", like the children in Herodotus. And Buonarroti here would paint an allegorical picture of it and write an epic called "The Ignoble Savage". And Castor Fiber would come and sound its kidneys and investigate its sexual instincts. And Mercaptan would write one of his inimitable middle articles about it. And Gumbril would make it a pair of patent trousers. And Zoe and I would look parentally on and fairly swell with pride. Shouldn't we, Zoe?' Zoe preserved her expression of sullen, unchanging contempt and did not deign to answer. 'Ah, how delightful it would be! I long for posterity. I live in hopes. I stope against Stopes. I—'

Zoe threw a piece of bread, which caught him on the cheek, a little below the eye. Coleman leaned back and laughed and laughed till the tears rolled down his face.

Chapter V

One after another, they engaged themselves in the revolving doors of the restaurant, trotted round in the moving cage of glass and ejected themselves into the coolness and darkness of the street. Shearwater lifted up his large face and took two or three deep breaths. 'Too much carbon dioxide and ammonia in there,' he said.

'It is unfortunate that when two or three are gathered together in God's name, or even in the more civilized name of Mercaptan of the delicious middle,' Mercaptan dexterously parried the prod which Coleman aimed at him, 'it is altogether deplorable that they should necessarily empest the air.'

Lypiatt had turned his eyes heavenwards. 'What stars,' he said, 'and what prodigious gaps between the stars!'

'A real light opera summer night.' And Mercaptan began to sing, in fragmentary German, the 'Barcarolle' from the Tales of Hoffmann . 'Liebe Nacht, du schöne Nacht, oh stille mein tumpty–tum. Te, tum, Te tum…. Delicious Offenbach. Ah, if only we could have a third Empire! Another comic Napoleon! That would make Paris look like Paris again. Tiddy, tumpty–ti–tum.'

They walked along without any particular destination, but simply for the sake of walking through this soft cool night. Coleman led the way, tapping the pavement at every step with the ferrule of his stick. 'The blind leading the blind,' he explained. 'Ah, if only there were a ditch, a crevasse, a great hole full of stinging centipedes and dung. How gleefully I should lead you all into it!'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Antic Hay»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Antic Hay» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Antic Hay»

Обсуждение, отзывы о книге «Antic Hay» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x